Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
宇🎤可以綁走小四嗎?
@soay1014
41
Friends
321
Fans
Karma
118.51
female
Taipei, Taiwan
大家好,我是小宇~
腐腐的小樹洞,然後摻雜政治文這樣。
近來主追泰劇,入門是一年生,目前心頭好是Chimon
對CP沒有節操(掩面),可拆可逆好開心❤️
喜歡看泰劇、喜歡泰語的發音,而開始學習泰語。
剛入行的泰文翻譯兼地瓜田農夫一枚,
偶爾看錯字、偶爾會錯意,跌跌撞撞努力前進中。
翻錯是日常風景,但會盡可能除錯。
如果有發現怪怪或翻錯的,請別客氣直接跟我說喔!
歡迎大家來跟我玩
泰圈玩耍ㄉIG帳:
Instagram
宇🎤可以綁走小四嗎?
4 years ago
69
@Edit 1 years ago
#泰語詞彙收集區
紀錄一下一些看到的字詞XD
*
字音字形字義篇⬇️
@soay1014 - #泰語詞彙收集區 之 字音字形字義比較篇 收一下自己的困惑們
推特的tag收集⬇️
@soay1014 - 收個推特的tag
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
3
@Edit 1 months ago
The Heart Killers เขาจ้างให้ผมจีบนักฆ่า | GMMTV 202...
以下開始隨機劇透小說劇情,請謹慎閱讀。
隨機的意思就是不保證會看多少,然後劇透到什麼程度XD
底線加斜體的部分是我隨手翻的小說節錄。
#TheHeartKillers
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
2
@Edit 1 months ago
#สลักรักในแสงจันทร์
ทางรอดเดียวที่จะรักษาตระกูล ต้องเลือกระหว่างหน้าที่ห...
放一下,好想知道它是原創劇本還是小說改編
最喜歡這種虐虐又抓馬的劇情了!!!
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
又是逛泰國書展的一天~
今天逛Hermit攤位時,看到風格熟悉的封面
拿起來一看發現是
#社畜男的戀愛行動支付
的泰版!!!
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
我是借殼上市派ㄉ(幹
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
5
Public Persona 虛假人設 - ami亞海 | Readmoo 讀墨電子書
Real Lies 真實謊言(上) - ami亞海 | Readmoo 讀墨電子書
Real Lies 真實謊言(下) - ami亞海 | Readmoo 讀墨電子書
一個晚上快樂完食!(?
等我明後天把《真實謊言》的番外看完再來一起寫repo
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
我這個月的買書錢是不是會破五千啊(抖抖)
不算九月底買的部分,這個月已經一千五了欸
然後,泰國書展正要開始......(錢包瑟瑟發抖)
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
2
最近翻了一堆台耽出來看
有一直想看但不知為何沒開的《鯨鯢》
也重看了《實驗室》、《教學相長》和《我只在乎你》
真的有夠快樂!!!
過了好多年,每次重看都還是好喜歡這些作品
想念著小說裡的人們和他們的故事❤️
接下來該看什麼好呢?
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
彈一場完美戀愛 第10集 - 線上看 | GagaOOLala 屬於你的故事
狂笑🤣🤣🤣🤣🤣
救命!!!
好像八百年沒看過這種鏡頭的親密戲了~
拜託大家都去品品(???
最近都看4 minutes的那種(???
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
3
周杰倫 Jay Chou【愛在西元前 Love before AD】Official MV
今晚突然想起這首歌,然後聽起了《范特西》
啊還是好喜歡這張專輯喔~
宇🎤可以綁走小四嗎?
1 months ago
3
@Edit 1 months ago
Facebook
看到「祖國」二字的瞬間愣了一下,然後打開原文連結。啊,原來是บ้านเกิด啊。最後,啞然失笑。
所謂的文化入侵或支語入侵,就是這麼細微又難以察覺。曾幾何時,「故鄉」、「母國」或「來處」的擇詞優先順位就這樣被「祖國」取代了,在不知不覺之間。
也不是什麼大事,就只是有點感概⋯⋯但想想自己,大概辭庫裡也有某些詞彙悄悄被置換卻不自覺吧。
delete
reply
edit
cancel
cancel