薄っぺらな嘘
@anubischu
5Friends 46Fans
Karma188.59
female Taipei, Taiwan
腐る人間
どうしようもない買い物中毒者
ますます不器用なひきこもり
神は乗り越えられる試練しか与えない
雖然沒有原唱的穿透力和震撼,但整體還是很厲害。
而且,我不太會唱喉音(據說可以練,是不傷喉嚨的唱法⋯⋯有機會再來搜搜教學🤔)The Rock Orchestra - Zombie (The Cranberries) Feat. ...
魔法阿嬤(無誤)的手機桌布🤗

葬送のフリーレン【あなたのホーム画面見せてください 2024】

提供元: OREFOLDER葬送のフリーレン【あなたのホーム画面見せてください 2024】
我覺得值得尊敬,畢竟臺灣一堆嘴上愛中,但死不滾出臺灣的背骨仔~

川普勝選掀移居海外詢問潮 「搬到加拿大」搜尋量一夜激增1270% | 國際 | 中央社 CNA
「英國翻譯家協會聯席主席 Ian Giles 指 VBK 做法令人憂慮,並提到英國作家協會於年初發布的調查,顯示超過三分之一翻譯人員因生成式 AI 而失去工作。如果 VBK 認為有必要諮詢真人翻譯或編輯調整 AI 輸出的內容,意味著這種做法本身存在缺陷。」

希望主席順便斥責丟根本不堪使用的機翻,然後壓譯者價格的業主🙏

荷蘭最大出版商,試驗 AI 翻譯小說被狠批
MOJOIN 推 IP 多元應用 BL 小說《叛逆玩家》 AR 濾鏡、拍貼環繞粉絲

提供元: 巴哈姆特電玩資訊站MOJOIN 推 IP 多元應用 BL 小說《叛逆玩家》 AR 濾鏡、拍貼環繞粉絲
我好冷🥶

#25度以下就手腳發涼的我

https://images.plurk.com/3GkSjdMM7X7LOYWvQTmCZ3.jpg
[苦行]
老實說,今年陸續接到某名牌的員工教育訓練內容翻譯,對方很有趣的要求避免意譯、偏譯,但回饋不時會批評太過直譯wwww
此外,之前內容出現的effortless (attitude),我譯為率性(風格),對方認為是偏譯,應該是休閒自在,或鞋子INSOLE(內墊)是內增高,但後續出現SLIM SOLE,我查看鞋子外觀看大底確實很薄,結果對方判斷是內墊,所以應該譯為貼合腳形,後者我沒什麼意見,畢竟是品牌方,應該比我瞭解產品,但前者不是率性,就變成很多單品穿搭都只是休閒,反而失去個性吧?
「諮商心理師藍挹丰:『抗憂鬱最好的方法就是反向操作,你知道你自己沒有力氣去做什麼,你反而要在適當的藥物,或者是心理諮商的幫忙之下,強迫自己去做一些事情。』」

比方說--上班嗎😜別再躺床耍廢了!恐越躺越累、陷憂鬱惡性循環
每次都很好奇,砂糖不能直接加在牛奶裡面,再混合其他材料嗎?
砂糖和蛋糕底材要攪拌到柔滑,感覺就很累⋯⋯【材料4つ】レンジで3分!スイートポテトケーキ作り方! / 【syun cooking】
睽違兩周出門溜胖迪,選擇汐止的植物店(山區),出門前噴防蚊,到場噴防蚊,結果進去還是被咬一口🧟‍♀️
汐止這家植物不算漂亮,我挑老半天才湊到三盆($100),而且都是玉露類,沒有毛茸茸(現場的兔耳不夠漂亮),只希望它們適應汐止天氣,可以在我的黑手指下活久些🫠
https://images.plurk.com/7HmrJHD6yVepXw9IuyUDsS.jpg