Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
o。O[深海藍]O。o
@DeeplyBlue
5
Friends
0
Fans
Karma
0.0
female
Taipei, Taiwan
=w=
o。O[深海藍]O。o
1 years ago
@Edit 1 years ago
マンネリズムの感じがある。すきま風が入らぬように注意
o。O[深海藍]O。o
1 years ago
@Edit 1 years ago
悲催的是 有種年輕人(?)只是單純想在故鄉買房
卻會不小心被這種地圖炮打到🥲
幸好戶籍地不在大安區😮💨
但中山區好像也沒比較好🤣
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
我有預感我(頹廢萎靡)的假期要結束了⋯⋯
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
[murmur]
想到今天是某個消失很久的朋友的生日
諸多不太能理解的情況接連發生後 就暴風式地消失
即使是過往很要好的兄弟也找不到的那種
不過既然想起了 默默地在心裡祝福他生日快樂
最近家裡小朋友又FIC發作
這次有點嚴重 住了四天院來導尿
可能是身體不舒服再加上住院緊張 情緒受創 討厭被餵藥的壓迫感 狀況時好時壞 但幸好大抵上是在好轉中 只是這樣似乎也給自己很大的焦慮感⋯⋯ 開始默默思考是否需要藥物輔助一下 生日願望只想要小朋友趕緊好起來
雖然金錢不是大問題 但是看到存款減少時 依舊會有難以抗拒(?)的煩躁感
就算降級了還是沒解除異地辦公啊啊啊啊啊 好想回去原辦公室工作啊! 在這邊雖然好在沒人監督 可是卻千萬百萬諸多不便 煩死人了
凸
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
對不起 我是白目
應該閉嘴
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
@Edit 3 years ago
[筆記]
如果我選擇做正確的事情 卻遭遇不好的結果 那麼
我根本不必也不需要為此感到自責或愧疚
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
2
@Edit 3 years ago
[翻譯嘗試]
原文: Our struggles are the short-term steps we must take on our way to long-term success.
第一次翻譯: 在達成長遠目標的路上,要先為短期目標奮鬥
並不完全貼近原意,有些字詞沒翻到、翻錯(丟臉 XDrz)
留美路人翻譯: 在達到長期成功的路上,掙扎是我們必經的短期步驟
語法上翻譯正確(果然在國外生活過有差 QAQ),但是語意上還是很奇怪...
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
嗨嗨嗨~是個人自由沒錯啊
但你對錯誤對象提問只會讓人以為是有北七要來找人吵架啊 XDDD
就承認是自己不會用吧!
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
2
因為無意間知道一些黑幕 覺得這次購買虎爺遇到的事情根本不單純 想想還是自己也備份一下吧⋯⋯
一開始是突然發現信箱裡有通知說發票被作廢 查看之後發現是虎爺集資的發票 立刻FB私訊和紛專留言詢問
粉專還算蠻快回覆的 但是理由還蠻奇葩的⋯⋯
到目前為止是都沒被已讀 QAQ
而且超奇怪 說是金額被誤植 但是被作廢的發票上就打著對的金額⋯⋯
然後我兩張發票 被作廢一張(號碼有對) 結果新打給我兩張耶!!
重點是重點是 新開的發票金額跟作廢發票一模一樣樣啊!
o。O[深海藍]O。o
3 years ago
有時候看support的TL的態度就知道案子好不好做⋯⋯
Case丟一丟 機器發一下 就什麼都不管了
都要support的自己摸 問一下還臉臭得跟什麼樣
你熟不表示來support的也熟啊!
過年前支援到屎坑了 XDrz
delete
reply
edit
cancel
cancel