我的媽呀!現在中學的國文課本怎麼會變成這樣?楓橋夜泊的夜半鐘聲是張繼為了去除煩惱厄運而聽的除夕鐘?這種話怎麼寫得出來?
論1940年代婦女雜誌中的戀愛觀 一 以《紅樓夢》人物愛情為例.......講評人看到這個題目不會覺得怪嗎?
(真的是個人意見)
我知道陳克華的作品很有代表性,但看到他在同志詩選出現還是會嘖一下
我覺得說自己師承夏承燾,但主張「詞綿長溫潤的原因在於規範比詩少」的人,夏承燾應該也很冏吧?
這兩天不知為何吐槽戰力滿點,昨天差點在研討會舉手吐發表者的論文,今天又很想在臉書跟人吐日本和尚娶妻的問題
聽到一個學者在研討會發表論文時突然冒出:「祝福大大一生平安喜樂。」有一種嘴角抽動的笑意。
雖然大家都在說以前被林清玄的文采如何如何的影響或感動,但我真的對他完全無感,從小時候就覺得他的文章就是「不著邊際」四字。
【翻翻書櫃總有新發現之距離失智愈來愈近的那一天】
01哎呀!果然我就有印象有買這本,還好沒有衝動再買一本。(然後看見同樣一本書默默躺在紙箱中)
02我:「誒!這本書我還以為借你了,原來一直在架上,我的腦袋真的不好使了,啊哈哈哈~~~」
友:「那本是你說你的找不到,我先借你的。」
我:「對不起…」