Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
stranger6174
@stranger6174
72
Friends
35
Fans
Karma
97.58
male
Taipei, Taiwan
讓噗浪復活吧
stranger6174
12 hours ago
8
@Edit 2 hours ago
【閱讀文:法國經典童話故事-驢皮記】最後一篇的故事讓我好驚喜,因為這篇是格林童話雜毛姑娘的變體故事(或是原型),而且還是散文詩的文體。
@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-雜毛姑娘】雖然公主落難的原因是一個很駭人聽聞的亂論情...
驢皮記的故事沒有雜毛姑娘的亂倫情節,甚至劇情我覺得更加合理,情節較符合邏輯。
我真的滿推薦這本的,值得跟格林童話一起收藏。希望未來臺灣也可以出版五日談,看到這些童話故事更早的版本。
stranger6174
12 hours ago
1
【閱讀文:法國經典童話故事-愚蠢的願望】這篇散文詩故事,流傳到現在好像已經變成某種笑話的文體。主角有三次許願的機會,第一次不小心用掉,第二次在盛怒之下詛咒自己太太,第三次讓太太復原,就這樣浪費三個願望。很多類似版本的故事結構都是這樣,出問題的願望在第二個,再把最後一個願望用在解決前個願望帶來的災難。
stranger6174
12 hours ago
1
@Edit 12 hours ago
【閱讀文:法國經典童話故事-吉賽麗底斯】鵝媽媽故事集的最後三篇是散文詩,但實際上內容也是童話故事,不同的地方在於散文詩沒有像前面八篇故事一樣作者有寫寓意。
這篇吉賽麗底斯,頁數幾乎佔了本書的三分之一;不只是因為文體是散文詩,他故事其實也很長,算跨越兩個世代。
這故事我覺得主要是一個沒事找事做的國王,總是喜歡考驗自己最愛的人,讓自己洋裝殘酷,然後再被自己的妻子感動。故事的最後雖然是皆大歡喜,不過皇后跟公主人生的苦難都是這個國王造成的,我也不怎麼相信他會停止猜忌,應該是繼續折磨身邊的人。
stranger6174
Yesterday
1
【電影文:降世神通-最後的氣宗】這是2010年的電影版,不是Netflix的影集。我覺得電影的對白有些問題,可能是為了濃縮劇情,解釋性對話實在太多,有些台詞甚至讓角色感覺起來有點蠢。其實要濃縮劇情仍然可以透過其他視覺上的方法做到,不需要太依賴對白。
stranger6174
Yesterday
1
@Edit Yesterday
【閱讀文:法國經典童話故事-小拇指】我覺得這故事的殘忍程度有點接近格林童話。
前半段講的是遺棄的故事,七兄弟有兩次被自己的親生父母遺棄,第一次靠聰明的小兒子用石頭留記號而找到回家的路,第二次小兒子留了麵包屑,因為被鳥吃掉而失敗。這部分的情節跟糖果屋有點像。
後半段是七人在森林中到了食人魔的家,食人魔的妻子有意幫他們,但小兒子晚上偷偷把他們的帽子跟食人魔女兒的王冠對調,讓食人魔誤殺自己睡夢中的女兒。後來小兒子在後來的追逐及躲藏中,又穿著食人魔的魔法鞋子,從食人魔的妻子那裡騙走了財產。我覺得實在太殘忍了。妻子是好人啊。
很有意思的是,這故事佩羅寫了雙結局,他似乎也不喜歡最後騙走財產的結局,所以用說書人的口吻,說有部分的人聽到另一個結局,是小兒子利用魔法鞋子幫助國家在戰爭中傳遞訊息。但我覺得會跟小兒子的個性設定矛盾。
stranger6174
Yesterday
1
@Edit Yesterday
【閱讀文:法國經典童話故事-翹髮里克】這故事很奇,好像是某種好萊塢愛情喜劇。
男主角翹髮里克是一個長得很醜,但非常聰明的人,設定上只要跟他結婚,另一半也會變聰明;女主角完全相反,是一個非常美麗,可是很笨的公主,設定上跟她結婚,另一半也會擁有美貌。
這兩人簡直可以達成互利共生,首先是里克先求婚,公主笨笨的答應,結果公主越來越聰明,聰明到想要毀約,所以後來兩個聰明人展開一場哲學性的對談(以及攻防),理性的兩人達成共識之後,里克也變帥了。
愛情當然沒有那麼理性美好,作者太天真了。
stranger6174
Yesterday
6
@Edit Yesterday
【閱讀文:法國經典童話故事-灰姑娘】原來童書跟迪士尼的灰姑娘是從佩羅版本改編,不是格林童話,但讀起來還是有些許不一樣。法國版的灰姑娘名字叫做Cendrillon,查了一下是cendre和souillon這兩個字組合而成。cendre就是灰燼,跟英文自首滿像的;souillon是做粗活的女僕。兩個姊姊只有把妹妹取了一個難聽的綽號之外,其實也沒有做過什麽壞事;繼母則是偏心,家事都給灰姑娘做,但繼母沒有台詞。
@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-灰姑娘】灰姑娘的故事版本非常多,簡直是多重宇宙,要在...
stranger6174
Yesterday
1
@Edit Yesterday
【閱讀文:法國經典童話故事-仙女】這故事我覺得可能是格林童話當中森林裡的三個小矮人的原型故事。故事中兩姊妹是分別遇到仙女(格林童話是遇到三個小矮人),一人得到獎賞,講話會吐出珍珠跟鑽石(格林童話是吐出金子),另一人是得到懲罰,講話會吐出癩蛤蟆。
@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-森林裡的三個小矮人】這篇我覺得分成兩段。 第一段是繼...
會覺得仙女是原型的原因,是小矮人的故事後半段有跟小弟弟與小姊姊類似的謀害皇后劇情;所以我覺得應該是小矮人的故事,把佩羅童話的「仙女」跟格林童話的「小弟弟與小姊姊」融合成同一個故事。
@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-小弟弟與小姊姊】這故事我覺得分成三段,第一段是姊弟被...
到底是傳述的時候搞混,還是創作的時候刻意為之,或是其實三個故事也沒有直接的演化關係,我就不得而知了。
stranger6174
2 days ago
2
@Edit 2 days ago
【電影文:神鬼至尊】這部片滿好看的,特別去查了一下才知道,它是羅傑摩爾在飾演007以前的影集The Saint的電影版。不但配樂是影集版主題曲的改編,電影最後出現的別針也是影集的主視覺,羅傑摩爾也有在電影中客串配音。西門這個角色是千面人,但不是像不可能的任務一樣使用頭套(就是換另一個演員臉孔來演同個角色),而是用假鬍子、假髮等方式變裝,西門變裝的人口音語氣也都不同,考驗方基墨的表演能力。我覺得這部很有潛力發展成系列作。
stranger6174
2 days ago
1
@Edit 2 days ago
【閱讀文:法國經典童話故事-穿長靴的貓】這就是鞋貓劍客的故事,佩羅版本的鞋貓沒有舞劍,是靠著詐欺抬高了自己主人的身價,最後還智取了食人魔,霸佔了食人魔的城堡,讓國王把公主嫁給了主人,自己也當了爵爺。
我有個想法是說,這篇故事裡面被鞋貓殺害的食人魔,是不是就是史瑞克這個種族?這樣的話,史瑞克2讓鞋貓登場真的很有趣。
delete
reply
edit
cancel
cancel