在查找關於傑克的賭場資料時,查閱了賭場區域的英文名稱,結果其中一個地名是 「If you're seeing this and you are not Jack, Suck a Butt.」之前在玩的時候是顯示中文譯名(當時還因為名稱太長,直接被視線忽略,還是後面才注意到的。),看到「Suck a Butt.」這種叫人去死的罵人用詞時直接笑出來:「Suck a Butt wwwww 有沒有搞錯哈哈哈!」
然後兒子就在旁邊很開心的重複了我說的話:「Suck a Butt!」
我:「不不不不!是祖克柏!祖克柏!」(Zuckerberg 的德文發音跟Suck a Butt 類似。)