反串歸反串但馬鈴薯真的是荷蘭人帶進台灣的我今天要幫馬鈴薯正名,請叫它aardappel
馬鈴薯或土豆全都是支語!一個正港的台灣人使用什麼支語!這就是外來語,請尊重並使用把這種作物帶來的荷蘭人的說法,
aardappel住台灣到底要學多少種語言馬鈴薯最早絕對是(至少)三百年前的中國移民講的支語!
荷蘭薯也是福建沿海一帶人逃來台灣時對馬鈴薯的說法!
土豆=馬鈴薯是1945年中華民國逃來台灣的北方出身的軍人的講法!
土豆=花生是沿海一帶中國人的說法,都是支語,你們覺得土豆=花生的人有什麼好覺得這是本土話,莫名其妙 ,不過是比1945來的人早來一兩百年而已,本質還是支啊
全部都是支語啦!我只承認aardappel這種外來語說法!其他全是支語!