最近(也不是最近)
開始覺得如果別人因為我陳述的事實生氣
那就讓他生氣囉
反正事實勝於雄辯
本來想發在FB但是算了
這篇內容篇幅我覺得太短而且跟標準字不太符合
感謝台灣人無處安放的道德感
我居然在今天的電車有博愛座可以座
工程師的日文、英文發音可不可以發好
我都不知道你們要說的是哪個東西
N跟M,th跟z不分乾
還有說明書上面的東西就給我好好翻譯好不要給我夾雜英文= =
講話就算了可是明明就已經有正式譯名的東西在文件上面真的會火大
馬的要是再有那種台語優越人出現在我眼前
我第一個一定英文日文轟炸= =
鄉間由於牌
2 years ago @Edit 2 years ago
試作
「落花舞ふ月夜に恋のモノローグ」
標準字/短歌