Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
牆壁咚
@fgh9461
9
Friends
0
Fans
Karma
0.0
female
Taipei, Taiwan
希多林
海姆霍茲/伯納德
牆壁咚
3 years ago
5
搬家整理房間後的感想「如果不是腐女我現在搞不好就有錢裝紗簾了」
不過就算再來一次我還是會選擇BL的!
總之有一些沒要收藏的二手同人誌還有吊牌明信片之類的
大部分應該都還算保持的不錯八到九成新
想問身邊有沒有人要收留?
#排球少年
#鋼彈00
#free
#未來都市no6
#沈月之鑰
牆壁咚
3 years ago
快笑死
@HARUHIKO - 【活動報告】大概沒有人的攤位比我們家更充滿本土風情了,今天說最多次的一句話就是台...
牆壁咚
3 years ago
兩個真希立牌
換有五条和夏油的杯墊或明信片都可以
#咒術cafe
#咒術迴戰
#真希
牆壁咚
3 years ago
1
羅一舟哭也太好看
牆壁咚
4 years ago
郵購可愛德
牆壁咚
4 years ago
3
@Edit 4 years ago
(咒術漫畫進度雷)
今天早上心血來潮想說過去篇篇名好古典啊來查一下
覺得真的不得了
懷玉篇:
老子道德經第七十章懷玉:「吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴;是以聖人被褐懷玉」
(大概翻譯:我說的話很容易明白也很容易執行。但天下沒有人能了解,沒有人能執行。說話有中心思想,做事有主宰(這兩句不太懂??)。一般人對大道毫無體認,所以不了解我的話。了解我的人很稀少,能隨我做得更可貴,是以聖人在一般人眼中,像是披著粗布衣般的外表,其實懷中帶著寶玉。)
玉折篇:
《世說新語.言語》:「寧為蘭摧玉折,不作蕭敷艾榮。」
(翻譯:英才早逝)
#咒術迴戰
#五条悟
#夏油傑
#懷玉
#玉折
牆壁咚
4 years ago
夏五超棒
我本來也沒特別愛咒術回戰
居然
[呪術迴戰][夏五] 好像是一陣子沒放了 下收推特跟PIXIV#咒術回戰 #夏五 #夏油傑 #五條悟
牆壁咚
4 years ago
1
想問大家現在都在哪看同人文啊?
牆壁咚
分享
4 years ago
2
告五人的《愛人錯過》
牆壁咚
4 years ago
1
窮
delete
reply
edit
cancel
cancel