是說中國人取名字的典雅素養是跟簡體字一樣被簡化了嗎?什麼瓜瓜、麻麻、呦呦,到底?! 而且這十幾年不知道是網路發達所以他們的各省土話能見度變高,中國人講話用詞跟還珠格格年代與台灣外省人的分歧越來越大,最近有人說瓊瑤小說真的像時光膠囊一樣保留下沒被近年支化的老標準中文,還真的是如此。後來的言情小說大概到2000後以及鮮網晉江興起,就開始有作者會用對岸的詞彙來假裝是古風,近幾年則是玄幻語系跟無腦語系汙染的比較嚴重。
一局難容二媽,彭麻麻這回是沒戲了!中共集體決定再豁出去、豪賭一把!(文昭談古論今20241213第