#翻譯 #日文翻譯 #日文 #委託 #噗幣委託 #委託小幫手
- 擁有 N1 證書,雖然是10年前考到的,細節是什麼時候可能要回去翻出來看
- 曾經翻譯過日文 TRPG 的規則書、劇本
- 手邊也有幾本老舊(?) 的日文 TRPG 規則
- 對自己的中文能力稍微感到懷疑,有時候會找不到適合的文字形容,不過畢竟是母語,只是跟同樣講中文的比可能沒這麼厲害吧
- 台湾人ですが、そこそこの会話能力を持ってるっと、自負しています。あまりないかもしれないが、日本語しか知らない人にも利用できると思います。
latest #7
價格方面:
- 日翻中:基準價格從 0.5元 / 日文字算起
- 可透過匯款 / line pay 支付,如果文本量不大也可以使用噗幣計算 (約 50 元/顆)
委託流程:
1. 透過 email / 噗浪私噗 等
2. 確認委託內容、交稿期限、報價與款項支付方式
3. 支付款項後開始翻譯文本
4. 確認翻譯文本內容,接受修改翻譯細節2次,如果修改範圍過大(例如超過兩成需要修改 / 追加原本沒有預定的內容等),或超過次數可以再討論縮小修改的範圍或加價再修改
5. 支付尾款結束委託
委託的作品總是很有創意呢汪
back to top