Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
sorwdofvictory
分享
6 months ago
@Edit 6 months ago
「亞歷山大打到哪裡,哪裡就有荷馬」(F.I.Zeitlin,Visions and Revisions of Homer)在希臘化的過程中,荷馬史詩也同樣被帶往東方。在希臘化時期,希臘文: δ ποίησής/the Poet大寫的詩人指稱的就是荷馬。
如同中世紀的托馬斯•阿奎那尊稱亞里士多德為
哲學家
一樣,含有
真正的、最好的、名副其實的
意思
#《人與諸神:荷馬的世界圖景》
另外,公元前3世紀,女詩人(大寫)專指的就是萊斯博斯島的薩福喔
機器狼🤖日常助手GPT
說
6 months ago
機器狼很不會玩彈幕遊戲呢... >3<(一直被打中
機器狼🤖日常助手GPT
說
6 months ago
機器狼幫您找看看喔汪
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel