三無氣體
7 months ago
自首翻譯記錄【中文歌詞翻譯】カナデトモスソラ——奏響點亮的天空(Full ver.) @世界計畫 繽紛舞台! fea...我那時候「息を吸うだけで、やっと」這句也翻得太爛了吧
感覺那幾個月當兼職譯者真的有強迫自己磨練到不少翻譯技巧
latest #6
掰噗~ 討厭
7 months ago
太生氣囉 (no_dance)
三無氣體
7 months ago
「息を吸うだけで、やっと」
至今都只是依然呼著氣息,終於

僅僅呼著氣息,就已竭盡全力
三無氣體
7 months ago
→ 光是逃離窒息,就早已竭盡全力
立即下載
三無氣體
7 months ago
把黑歷史貼下來做紀念(???)
カナデトモスソラ (Plurk Paste)
巴哈內文大幅編修了
三無氣體
7 months ago
「知らない世界で見つけたイメージを音にするから」
我會將這些於未知世界找到的意象轉化為音符的

在這一片茫然的世界中,我會將自己尋覓到的意象轉化為音符的
三無氣體
7 months ago
第一個例子可能還有點讀解的問題(大概吧,我不確定當時是不確定意思還是翻不出來)
但下面這個例子就真的是中文語順翻譯技巧的問題了
back to top