湮仔碎碎念 分享
1 years ago @Edit 1 years ago
《FF16英文小考察 - 克萊夫的戰鬥語音》

無意間發現克萊夫的戰鬥語音有隨著人生不同時期會有所改變,細聽後也的確如此,讓我覺得開發團隊在處理細節上真的很用心

以三個時期來說,少年期因為戰鬥太少,所以語音不多;青年和壯年期是玩家主要可控時期,所以語音也豐富了起來。像是很多台詞都跟托加爾有關,必要時也會出現如挑釁或閃躲成功時的特殊語音;到了壯年期時會喊出召喚獸的名字,而且疑似還有招式名?並可以明顯感受到克萊夫的用詞更......粗暴?F開頭的字眼都出現了XD

出於好奇,便初步整理了一下目前聽到的克萊夫英文戰鬥語音。不過因為這部分沒字幕,只能純靠聽力,所以或許有聽錯和遺漏幾句語音沒聽出來,這就只能日後更正了 同時我也好奇日文的戰鬥語音會是如何呢~?

台詞整理下收
latest #10
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
<少年期>
湮仔碎碎念
1 years ago
Come on! / Forevermore! / Down with you! / Nice try!
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
<青年期>
立即下載
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
Sic ‘am Torgal! / There! Boy! / You know what to do, boy.
Get them, boy! / Get them!
Don’t let them get away! / Keeping distance boy!
Get the more you got boy. / A little help, Torgal!
Over here! / That’s enough!
Strength to me! / Give me fire!
Excellent, another fight. / That’s all already?
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
(終結敵人)
Stay down! / It’s over! / All finished!
(閃躲成功)
Too slow. / Not this time.
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
<壯年期>
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
Torgal, kill! / Sic ‘em! / All yours Torgal!
Now! Torgal! / That hurts, Torgal?
To me boy! / Help me, boy.
What’s wrong, buddy?
Over here! / This one! / Arise!
*Give me fuck up!
湮仔碎碎念
1 years ago
(換召喚獸技能時)
Ramuh! / Garuda! / Titan!
Waken wings! / Soil stone!
(其他狀態)
Humm…fuck! / Die! / Stay down!
Nice try. / Too slow.
Much better.
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
另外再稱讚一下克萊夫的配音員Ben Starr。三個時期的語音都是他,但還是可以明確聽出他對每個時期的聲音細微處理。像少年時明顯聲調比較高,越到壯年聲音就是低音砲開下去XD 但其實Ben平常講話比較是介於少年和青年時的克萊夫。有時間也想來特別聊一下Ben是如何將克萊夫塑造出來,從各種訪談中可以感覺他真的是對這個角色投注非常大的心力~
湮仔碎碎念
1 years ago @Edit 1 years ago
(*非常無關緊要的註記: 這句的尾音我一直不是很確定,因為尾音太短很容易一團混戰時整個被背景音吃掉,所以我有點先入為主的以為是 fuck off。但後來我有反覆聽了幾次Boss戰後有聽到 fuck up 兩個字之間的連音,才比較確定是是這句XD不過還是有點小不確定,如果有耳朵更敏銳的噗友知道這句的話非常歡迎留言解惑~)
back to top