bilindong
2 years ago
#布袋戲
雖然布袋戲的台語發音很多不對的部分,但我覺得多看布袋戲最大的好處,就是偶爾自己思考的時候也會用台語、覺得生活中用全台語沒什麼奇怪。
latest #10
掰噗~
2 years ago
你怎麼會這樣想!? (p-unsure)
阿力
2 years ago
雖然腔很怪但至少是一個全台語思考的世界+1
bilindong
2 years ago
diulei: 現在也有不少台語的有聲書或podcast,但是沒有很明顯對話或生活的感覺(podcast多少聽得出來有一個稿),布袋戲雖然也有劇本,但是劇本會努里營造生活感,所以會覺得是一個「合理」的全台語世界。
立即下載
hokia
2 years ago
參考看咧:
台文通訊1995年11月第44期
「互咱的子弟有機會讀台語、寫台語」--鄭良偉 (教授)
台文通訊特刊--第363頁開始
線頂 第44期--第6頁開始

台文通訊 · Tâi-bûn Thong-sìn
bilindong
2 years ago
marliu: 謝謝您的分享,我讀了這篇文章,但是不是很清楚這篇文章和全台語世界的討論的關係,請問您願意詳細說明嗎?😅
另外分享一下這個讀書會:Tâi-bûn Thong-sìn Tha̍k-chheh-hōe – 台文通訊讀冊會
hokia
2 years ago
全台語的環境,家己嘛會使拍拚,聽廣播、讀小說、聽台語歌、揣人開講、聽人講代誌……
bilindong
2 years ago
marliu: 好!
chillyswallow
2 years ago
老三台的youtybe有過去閩南語戲劇歌仔戲影片,可以比較這些年的變化。
bilindong
2 years ago
chillyswallow: 好!
back to top