今日小編在明報英語社評(6/6)文章,發現這句子"It is important to 'do as the Romans do'"。 "do as the Romans do" 就是入鄉隨俗。每個地方都有自己的文化及傳統。所以”When in Rome, do as the Romans do”, 在羅馬,就學羅馬人做法。這樣一來專重當地人民,二來亦融入當地文化。 例如:“When you visit a mosque, do as the Romans do. It is required to take off your hat and shoes.” 💪💪