Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Hatori
問
9 years ago
請教「心"に"許せる」,看到查到的用法一般都是"を",個人理解是"依循內心",正解是?。。。。。。「○○コンツェルン」=○○聯合企業集團、○○康采恩集團。一般是譯聯合企業?還是有其他中文名稱?獨占企業?企業聯盟?
★ 腐天使 ★
說
9 years ago
這裡有寫到「產業團」
www.tnst.org.tw/ezcatfil...
★ 腐天使 ★
說
9 years ago
感覺跟財團很像
Hatori
說
9 years ago
嗯嗯。前面接名稱好像要「○○產業集團」。感謝,檢討一個。
立即下載
Hatori
說
9 years ago
「心に許せる」的原句「その事実に対して、容易に首肯してしまうことを、人々は自分の心に許せるのだろうか」
delete
reply
edit
cancel
cancel