【閱讀文:法國經典童話故事-灰姑娘】原來童書跟迪士尼的灰姑娘是從佩羅版本改編,不是格林童話,但讀起來還是有些許不一樣。法國版的灰姑娘名字叫做Cendrillon,查了一下是cendre和souillon這兩個字組合而成。cendre就是灰燼,跟英文自首滿像的;souillon是做粗活的女僕。兩個姊姊只有把妹妹取了一個難聽的綽號之外,其實也沒有做過什麽壞事;繼母則是偏心,家事都給灰姑娘做,但繼母沒有台詞。
@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-灰姑娘】灰姑娘的故事版本非常多,簡直是多重宇宙,要在...