stranger6174
3 months ago @Edit 3 months ago
【閱讀文:法國經典童話故事-灰姑娘】原來童書跟迪士尼的灰姑娘是從佩羅版本改編,不是格林童話,但讀起來還是有些許不一樣。法國版的灰姑娘名字叫做Cendrillon,查了一下是cendre和souillon這兩個字組合而成。cendre就是灰燼,跟英文自首滿像的;souillon是做粗活的女僕。兩個姊姊只有把妹妹取了一個難聽的綽號之外,其實也沒有做過什麽壞事;繼母則是偏心,家事都給灰姑娘做,但繼母沒有台詞。

@stranger6174 - 【閱讀文:格林童話-灰姑娘】灰姑娘的故事版本非常多,簡直是多重宇宙,要在...
latest #6
stranger6174
3 months ago
1.這版灰姑娘的兩個姊姊也有好結局,善良的灰姑娘與王子結婚後,還把兩個姊姊接到皇宮生活,還介紹貴族讓她們完婚。真是皆大歡喜。
stranger6174
3 months ago
2.嚴格來說也沒有神仙教母,就是住在灰姑娘家裡面會魔法的教母,因為這個版本裡面灰姑娘的父親是貴族,家裡其實環境不錯。教母把南瓜變馬車,六隻老鼠變成駿馬,一隻田鼠變成馬夫,六隻蜥蜴變成僕人,還另外變了禮服跟玻璃鞋,但是魔法到午夜就失效。教母在王子來訪的時候甚至還在場,現場把禮服變出來給灰姑娘穿。
stranger6174
3 months ago
3.繼母在故事中完全沒有戲份。
立即下載
stranger6174
3 months ago
4.灰姑娘共去兩次舞會,第一次準時回家,第二次忘記時間,魔法快失效才逃跑,留下玻璃鞋。
stranger6174
3 months ago
5.王子沒有灑瀝青,就傻傻的被灰姑娘迷的神魂顛倒,連台詞都沒有。
back to top