agateophilia
7 months ago
[閒聊]
latest #43
agateophilia
7 months ago @Edit 7 months ago
INDIKA | Launch Trailer? No.看的時候就在想這遊戲好波蘭???還有「遊戲點數」的設計也太好???
結果是11 bit studios的。懂了。
遊 風
7 months ago
11 bit只是發行商不確定實際參與多少遊戲內容,製作團隊應該是俄羅斯人,然後戰爭開打後大部分人員搬去哈薩克了XD
agateophilia
7 months ago @Edit 7 months ago
michaelnity: 那也挺有趣的,如果不是波蘭的話我本來第二假想是烏克蘭,雖然我不太確定為什麼......
可能是裡面有一些和自由意志的對話?
立即下載
agateophilia
7 months ago @Edit 7 months ago
In a Violent Nature - Official Trailer | HD | IFC Fi...聽說這部故意把砍殺片視角都留在殺手身上。不太確定有沒有這個必要就是。
agateophilia
7 months ago
哥吉拉minus one
呃......畫面看得出來致敬1954版,可是內容好像有點反著走???用1954版的音樂的地方尤其......諷刺?(難怪之前有人說過這部和風起可以拚)
真的和風起可以拼www
agateophilia
7 months ago
2024 東南亞英語現代詩翻譯工作坊報名表單
7/9-7/18 每天10:00-12:00
工作坊講者:游騰緯、陳柏煜
詩人譯者講師:陳育虹、黃裕邦
人數限制20人 (活動免費,臺灣大學、臺灣師範大學、臺灣科技大學學生優先)
agateophilia
7 months ago
ZiA
7 months ago
我還真的沒想到《風起》。

倒是想買一本《你想活出怎樣的人生?》,坐著時光機回到1946,送(砸)給(向)敷島。
agateophilia
7 months ago
我沒看過那本,所以不知道它和敷島的關係耶。
ZiA
7 months ago
agamennon: 因為書裡主角小哥白尼在故事後段的逃避心理,我覺得是能跟敷島相呼應的。
《蒼鷺與少年》的靈感發想就是來自《你想活出怎樣的人生》。
agateophilia
7 months ago
了解。我來去找這本看看。
agateophilia
7 months ago
The Culture of Japanese Fascism
推Aaron Gerow。他去年有對哥吉拉-1發表評論,我覺得算中肯。(在此不轉述,大家可以自己去找)
agateophilia
7 months ago
雷普利 101-104
嗯......。我可以理解為什麼會這樣拍。不過這部和原著有點距離,尤其是影集選擇描述雷普利的......距離。
我覺得海史密斯小說最厲害(或者我應該說是恐怖?)的一點就是,它往往是等讀者已經完全習慣敘事揭示主角內心的角度之後才讓讀者越看越不對勁,發現敘事跟著的這個角色身心根本沒在社會規範裡面。而且海史密斯的敘事不會偏移,從頭跟到尾,讀者就算開始不認同也一路被拖著看。
agateophilia
7 months ago @Edit 7 months ago
影集選了最表面的視角(換成小說大概就是第三人稱有限視角,連雷普利在想什麼都沒有描述),在想可能也是怕雷普利內心會把觀眾嚇跑吧。但這樣海史密斯最擅長的內心描述完全要靠Andrew Scott的演技撐住。不是說Scott的演技不好,只是原著雷普利有種對社會規範的無知,那個無知會讓他顯得有點可憐也有點可愛。這層無知感覺在影集選擇的鏡頭語言下沒有保留下來,身為觀眾目前只覺得所以為什麼我要一直看這傢伙?為什麼???
agateophilia
7 months ago
The Difficulty of Being Radical: The Discipline of Film Studies and the Postcolonial World Order
記一下。
agateophilia
6 months ago
Ripley 105-106
哦看到內心畫面了。還是之前也有但是我忘了?
&我收回上面的話,挑釁警察的Scott版Ripley還是挺可愛的。
(覺得有些小說很有趣的地方好像變形了......)
The Flexible Mr. Ripley: Noir Historicism and Post-War Transnational Masculinity in Patricia Highsmith's The Talented Mr. Ripley
agateophilia
6 months ago
AI 當法官,會是正義女神的化身嗎?專訪李建良想到錢德勒。
“A man like you who is supposed to know his way around. The law isn’t justice. It’s a very imperfect mechanism. If you press exactly the right buttons and are also lucky, justice may show up in the answer. A mechanism is all the law was ever intended to be.”
漫長的告別,1953。
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
電視版雷普利很有趣的其中一點是它不只用視覺畫面呈現義大利文的翻譯,英文字幕還直接把義大利文打出來了欸。這部裡面感覺把義大利當成歐洲的一部份,而不是把它當......呃,(問題)移民來源國。好明顯的待遇落差。
------
107Jazz Suite No. 2: VI. Waltz No. 2蕭士塔高維奇
agateophilia
6 months ago
108
噢這部實在好古典,感覺簡直像是1990年代的作品。
很喜歡108,會想到De Quincey的On Murder Considered as one of the Fine Arts。還有Andrew Scott把雷普利的queerness抓得好好啊。
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
突然很想看雷普利和漢尼拔的crossover......。
agateophilia
6 months ago
Island X: Taiwanese Student Migrants, Campus Spies, and Cold War Activism
冷戰又紅起來了?
agateophilia
6 months ago
Public Faces, Secret Lives: A Queer History of the Women's Suffrage Movement
agateophilia
6 months ago
Facebook存。
......我覺得外國人不見得會意識到的是,中國用的是三套統一系統:說的語言(北京官話/Mandarin Chinese),書寫的文字(簡體中文字),還有文字的拼音系統(漢語拼音)。三種雖然在「國家」裡是一體(官方語言等於漢語拼音可以拼出的簡體中文,用來寫北京官話),但實際上說、拼、寫的統一並不是「自然」的。最大的問題大概在於,要書寫那樣的不自然,就必定要提到不同的說、拼、寫系統組合(像是韓國、日本、台灣、香港)......然後就踩到中國想用漢字或語言去證明他們文化正統性或有統一他人正統性的雷了。
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
In the Space of Song: The Use of Song in Film
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
Possessed: Hypnotic Crimes, Corporate Fiction, and the Invention of Cinema
agateophilia
6 months ago
是說......在台灣學界最出名的(目前人在加州教書)的那位其實覺得sinophone是個過渡?一個遲早會隨語言使用者消失而消失的東西。sinophone研究的起點感覺是從中國以外的視角談華語使用(包含用Mandarin或書寫中文字,近幾年台灣還幫sinophone大大擴展範圍包山包海台灣文化裡的都還可以算?),主要應該也是試圖去中國中心。就無奈中國也在用包山包海的方式理解華語,目前根本是比誰比較有聲量誰就把語言使用者的意義變成多數人的解釋。
(我也是很好奇,sinophone實踐起來要是是西遊ABC......好看嗎?)
agateophilia
6 months ago
Japanese Visual Media: Politicizing the Screen
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
Southern Censorship against Hollywood in Better Films Committees and Local Censorship Boards: Film Control as a Woman’s Political Weapon
agateophilia
6 months ago
Arresting Cinema: Surveillance in Hong Kong Film
agateophilia
6 months ago @Edit 6 months ago
Still Wakes The Deep - Launch Trailer | PS5 GamesFath Mo Mhulaid a Bhith Ann看了Still Wakes the Deep之後,想重看64綁架事件。
-----
聽說這個遊戲的日文字幕特別用了九州腔欸?(他的字幕還有愛爾蘭和蘇格蘭的蓋爾語)
agateophilia
6 months ago
https://images.plurk.com/652J8zfxpP83ZGR5eXiSkS.png
「『馬華文學』和『華馬文學』有區別嗎?『馬華文學』不是陌生的名詞,但很少人會提到『華馬文學』。在講者的論述語境裏,『馬華文學』指『馬來西亞華文文學』,那也是該詞的普遍定義;而『華馬文學』則是作為『華裔馬來西亞文學』的簡稱,這個用法也有相當時日了。甚麼是『馬華文學』?很少人會提出這個問題,但有人會問,為甚麼要另立『華馬文學』的名目?『馬華文學』與『華馬文學』究竟有甚麼區別?從『馬華文學』談到『華馬文學』,論述的對象有甚麼不同?」 via
back to top