Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
二維資料框
9 months ago
@Edit 1 months ago
#語言五四三
為了讓自己有良好ㄉ出國體驗(即不要被當成中國人害自己氣得半死),在國外被中國人問話時常常會直接捏造自己的身分,這樣比較不會被吃「同源同種」的豆腐,過得比較開心。
上上週去日本剛到關西機場要買往京都的巴士車票時,一對中國情侶拿著手機指著上面的字要我讀,中英各一行,寫著「如果買巴士票了,但想要換搭 JR 可以退嗎?」
我回了句 OK 便帶他們去窗口用日語問了一番,聽完之後覺得退票有點麻煩,我切換聲道對他們說:「講中文可以吧?剛好我要去京都還沒買票,不然你們票給我,我跟你們換吧。」並掏錢跟他們交易,給他們數張千元大鈔,請他們找零。
女方剛開始找不到零錢,男方說:「沒關係等等支付寶發過去也行。」
我直接跟他們說:「我新加坡的,沒有在用。」
這就是新約聖經提到彼得三次不認主的感覺嗎!(不要瞎掰好嗎?
latest #7
夏•◡•センパイ
9 months ago
二維資料框
9 months ago
對了,女方後來有找到錢,可喜可賀。
& 女方找錢的同時,男方說:「哇你這口音聽不出來,講得比我還標準。」
(我看到中國人會切換成對中國人友善ㄉ聲道,還會幫忙把用字換成他們ㄉ用字,相當貼心です)
我馬上當仁不讓(?)示範ㄌ一套我在新加坡學來的、被新加坡視為當地人ㄉ華語腔調講說:「我特別會學你們說話,不然新加坡人這樣講話你們也不好懂。」
對方回我:「可以聽得懂,那你中文特別好。」
謝謝誇獎です٩( ᐛ )و
二維資料框
9 months ago
@Edit 3 months ago
我ㄉ各種口音切換可是成功的在中國被當中國人、在新加坡被當新加坡人,被馬來西亞人說講英語有他家鄉的味道,甚至明明根本不會粵語但成功用粵語完成過交易ㄋ(?
立即下載
夏•◡•センパイ
9 months ago
夕兒
9 months ago
你也太強了XDD
公頁ღ
9 months ago
bb_
9 months ago
新加坡的麥
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel