赤楚衛二 on Twitter今個禮拜都好多謝大家🙌
我演瓜仔(*注)演得好開心呀👮‍♀️」

遲來地試一下之前隨口說過的廣東話翻譯ww

*注:原文是「瓜坊」,「坊」是對小男孩的暱稱,「瓜坊」也是對野豬寶寶的暱稱。(下面補充)


野豬會讓人想起「猪突猛進」呢
要猪突猛進的小寶寶實在太適合他了  
10 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
No responses - be the first :)
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses