【Narumi】要使用中國用語的大前提就是「把它當成外來語」。最重要的是,我認為堅決不能退讓的,就是「台灣本來就有的詞彙」,例如討論過八千萬次的:台灣已經有慣用的「影片/高解析度」等用法,就請絕對不要使用「視頻/高清」等中國用法,除非你今天的受眾是中國人。

假設今天有一個廠商想把商品賣給台灣人,卻在廣告中使用中國用語而非台灣慣用說法,那我會認為這個廠商非常不尊重台灣消費者,我絕對不可能購買他們家的東西。(全文
「視帝」「視后」是啥鬼?!然後現在真的一堆廣告商大量使用中國用語,高清高清地叫。
https://images.plurk.com/4P6bpfKDTK2DExvzeVRMuz.png https://images.plurk.com/67iV2IiLTNjhozSCa7cNDn.png
#中國用語入侵
5 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses


遊戲ID:SEJI
身高165
上線時間不定;使用全息貼片
喜歡撐著傘(武器)在遊戲裡看風景掛機
聲線參考
【C1】
https://images.plurk.com/2veQAagHOqgSuTL6YkwYiq.jpg https://images.plurk.com/6kBK0OOAsTKIIm922VyIh0.jpg
花沢 (はなざわ) 誠 (まこと)
為日韓混血,國籍為日本
日韓英中德語言都通
年輕時曾參與過韓國的偶像培訓,也做過空少,失去興趣後就轉為投資分析師,從大公司離職後就開始個人接案,擁有更多自我時間後便開始了體驗人生的路程(?)。
養的寵物/一隻邊境牧羊犬、一隻白色小博美、以及數種植栽
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses