Deva 分享
https://www.facebook.com/...
Ref
蘋果日報今日獨家,台灣獨霸的華藝論文資料庫,在中國也搞了一套一樣的資料庫,然後有十六萬篇台灣出的論文在那資料庫供下載。然而,台灣論文裡全部的『我國』都被改成『台灣』,這顯然沒經過台灣作者同意,因為我也中了。

剛去那資料庫搜,該資料庫有一篇我的文章,是我在台大政治系出的《政治科學論叢》的《喜獲籤王?初探我國選舉中的排序效應:以2002縣市議員選舉為例》,這篇我很喜歡的小文章,在該資料庫中被改成《喜获签王?初探台湾选举中的排序效应:以2002县市议员选举为例》。

但這全選取代改得很粗糙,我在摘要中提到『...在許多國家或地區』,被改成『...在许多台湾或地区』,顯然中文不太好啊。