趙曉惠

美國衛生部長 Alex Azar 今天面見蔡英文,致詞時疑似稱呼蔡英文為「President Xi」 ,國民黨陣營對此大大冷嘲熱諷,說他稱呼蔡英文為「習總統」。

可是瑞凡,他說的「Presidentcy」是總統、主席、議長等職位的意思,不是「習總統」之意。

如果真要說「President Xi」,從去年下半年開始,美國從國務院到國會、智庫系統,稱呼習近平已經漸漸從「President Xi」(習總統)改為「General Secretary Xi」(習總書記)了。
1 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
原來如此 (p-wink)
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses