Irodori Comics 「イロ鳥コミックス」 on Twitter這周一,美國的同人誌代理「Irodori Comics」對盜版的行為和支持者們發表了一篇聲明
以下翻譯全文
有關盜版漫畫的聲明 (Plurk Paste)

這不是買動漫和Irodori 的聯合聲明,但他們道出了目前走在這條路上所有人包括同人原作者們的心聲,我只希望,為了這個社群的發展,喜歡小薄本的人能夠向他們看齊。

歐美能做的我們也能做到。
4 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
下面居然有人說會不會跟強尼一樣是被陷害的www
請問這句話有哪個地方是正確的(幹
闌淵🤍愛狗人士: 被陷害哈哈哈哈哈哈哈哈,這誤會可大了,按照現在風向他如果講被抹黑就算了,請問是有人陷害強叔去告前妻嗎
BTW上週才跟友人聊到史貝西在美國的刑事訴訟都被撤銷,而且已經要復出了,但我對英美兩國的法律很不熟,不確定這次由英國起訴會不會有什麼不一樣(例如關係人沒那麼容易死掉之類的
唉出事之前我真的是史貝西的粉,之前看到他要復出的時候就已經覺得心情很複雜了,現在又這樣⋯⋯
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses