很多台灣人愛用各種中國科技用語,有時只是因為他們不知道自己原本就有更貼切的語詞可用。

一般人誤用也就算了,影響力特別大的媒體、自媒體、公眾人物,用詞必須更加謹慎,拜託先查一下這些語詞的詞源、正確用法和語境,別再人云亦云,一錯再錯。

為什麼不該在台灣用「視頻」一詞? - Tenz的媒體、網路、科技觀察思考誌 - Medium
103 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses