#沒人想知道的閒聊
Q:之前的噗提到,獲得翻譯機會的方法有審書和試譯,你對審書的看法是什麼?
A:與其說是看法,應該說是偏好比較正確,我不太喜歡審書,理由很現實,算算酬勞和時間成本就知道了。
7 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
I’m like lmao
Sure man I’ll take all your skills and times to learn this random but extremely useful in an apocalypse ability
Teach me to weld all the things. I like playing with plasma and molten metal.
When ever anyone talks to me I’m sure my ADHD as shit knowledge base confuses the hell of out them.
“Oh yeah I’ve done that”
Speak of the devil! He came in to chat!
Very cool
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses