突然想到
華語系國家的人比起英語系國家的人是不是語言包會佔比較多腦容量 
37 responses
Show only author's response(s)
Load all responses
Load more older responses
怎ㄇ縮 
怎麼說?話す
norahack: 中文的發音 筆畫 字意 組合比英文來的複雜多很多
而且光是日常會用到的字其實就已經有約三千個 
英文講真的比起來真的是簡單到炸掉 
英雄ライアン@饭局OK欢迎大家: 但是我最近玩的遊戲 英文寫得連加拿大人都快吐血話す
用詞 文法 都搞的人很混亂話す
BIG_D2004: 你要看是啥遊戲啊 那個英文是不是native寫的阿
幹我收中東破英文客戶的信也馬是讀到快吐血 
BIG_D2004: 那是那個人破英文阿 怎麼比? 你找一個破中文的來跟你說中文也是會聽得霧煞煞阿 
RyanMars: 美國人出版的遊戲
http://heroclix.com話す
要先搞清楚一件事
要比兩個語言難易度的的前提是該講者本身要能表達清楚 
BIG_D2004: 喔"美國人" 也很多破英文就是 很多只會講可是寫文章亂七八糟的 
RyanMars: 嗯 所以變數滿多的話す
BIG_D2004: 不是變數蠻多啊 而是我已經說了要在相同前提下來比較阿 如果連母語人都聽不懂講者在公三小那根本就是講者本身表達有問題啊 
RyanMars: 想想 我說的問題應該是跟你說的是兩件事話す
因為你中間有提到英文簡單到爆炸
我才會想到最近看的規則書
裡面的英文難以閱讀話す
但仔細想想
這跟英文件不簡單 實在沒啥關係話す
BIG_D2004: 給我個例子阿 照片甚麼都好 
根寫的人比較有關係話す
https://images.plurk.com/5HJg64v1e8IKk5cnYTnUhL.png
像是左下的 對角 規則
連英文論壇的都會搞錯
(跟他的例圖也很有關係)話す
更正"移動穿越對角"話す
BIG_D2004: 讀了一下w 真的是表達能力不好w 他並沒有用甚麼艱深的字 而是他的敘述順序讓人感覺很混亂w 
文筆不好話す
RyanMars: 他每個腳色都有特殊能力 每3個月會出30-60個新角色
規則描述又沒啥固定模式(比如說XX數格之外 跟XX數格之內就好多種寫法)
讀起來真的是一種考驗話す
我以為你是要說因為語言佔了腦容量比較多所以行為邏輯因此影響而比較智障 
BIG_D2004: 該花錢請一個文筆好一點的寫w 
RyanMars: 問一下
at least 5 miles from Taipei
是"離台北至少5公里"
還是"離台北5公里內"?話す
BIG_D2004: mile是英里
離台北至少5英里 
BIG_D2004: "內"的話會說 within或是less than 
嗯嗯
OK
謝啦
至少知道當初在辯規則時我沒錯話す
RyanMars: 在戰棋店 辯規則話す
BIG_D2004: 有很多英文很菜又自以為很懂得吧... 
RyanMars: 我當下是沒辯
反正比賽還是我贏 
Load more responses
Load all responses
Load more older responses
Load more responses