實際上各位恐怕得混著看,因為到現在法配和韓配一直是以一種微妙的速度在競爭的──
韓配從一開始都是穩定的一周一次,而韓配播到一半時法配突然開始卯起來日更,更到一半又停下來被韓配超回去播完了。
而翻譯組秉持著最快處理的原則當然誰先播就先做誰的字幕,所以情況一直都亂亂的(?
韓配從一開始都是穩定的一周一次,而韓配播到一半時法配突然開始卯起來日更,更到一半又停下來被韓配超回去播完了。
而翻譯組秉持著最快處理的原則當然誰先播就先做誰的字幕,所以情況一直都亂亂的(?
Q.一二集好像都沒地方下載啊?
A.是的,因為從12/6開始美配就要播映了,字幕組做英文翻譯的初衷就只是為了讓全世界瓢粉無縫接軌,所以既然正版美配上映就不需要字幕,於是字幕組把資源自主下架,讓我們好好的等待DVD版本開賣。
有些人會問沒了一二集是要怎麼看.....實際上瓢蟲少女每一集的前後關聯性並沒有很高,第一集也沒有特別在講起源的事情,這順序關聯性低到兩種配音版本都可以亂跳了說。
A.是的,因為從12/6開始美配就要播映了,字幕組做英文翻譯的初衷就只是為了讓全世界瓢粉無縫接軌,所以既然正版美配上映就不需要字幕,於是字幕組把資源自主下架,讓我們好好的等待DVD版本開賣。
有些人會問沒了一二集是要怎麼看.....實際上瓢蟲少女每一集的前後關聯性並沒有很高,第一集也沒有特別在講起源的事情,這順序關聯性低到兩種配音版本都可以亂跳了說。
Q.那中文字幕呢?
A.事實上,之前在Bilibili是有影片搬運和野生字幕沒錯,但上傳者也認為應該要尊重正版的關係,於是最近也把B站的資源都刪了。中文字幕到現在都還沒有人做,所以請先看英文解渴吧。
看不懂英文也沒關係啦,因為是兒童向的關係就算不看字幕也知道在演什麼。
A.事實上,之前在Bilibili是有影片搬運和野生字幕沒錯,但上傳者也認為應該要尊重正版的關係,於是最近也把B站的資源都刪了。中文字幕到現在都還沒有人做,所以請先看英文解渴吧。
看不懂英文也沒關係啦,因為是兒童向的關係就算不看字幕也知道在演什麼。
Q.我看完了,但還有一些設定上的問題想問。
A.可以去追蹤導演爸爸 Thomas Astruc (@Thomas_Astruc) | Twitter 的推特,他樂於放福利以及回答粉絲們的問題,雖然很多涉及劇情的事情他只能回答"No spoiler(不能劇透)",不過一些可以回答的小設定還是會很開心的回你,或是用很有創意的方式回答你。
他也樂於去翻推特和Tumblr上的創作然後轉回自己的推上。
A.可以去追蹤導演爸爸 Thomas Astruc (@Thomas_Astruc) | Twitter 的推特,他樂於放福利以及回答粉絲們的問題,雖然很多涉及劇情的事情他只能回答"No spoiler(不能劇透)",不過一些可以回答的小設定還是會很開心的回你,或是用很有創意的方式回答你。
他也樂於去翻推特和Tumblr上的創作然後轉回自己的推上。
kelly41139: 原本有想要自己弄字幕可是礙於正在準備考試只好作罷
這部真的很好跌xd看PV的時候就覺得互動超可愛就深跌出不來......(超對自己味
一集一集追之後覺得每個角色都好有魅力 動畫表情也都好生動,另外官方真的灑糖無極限超幸福的

這部真的很好跌xd看PV的時候就覺得互動超可愛就深跌出不來......(超對自己味
一集一集追之後覺得每個角色都好有魅力 動畫表情也都好生動,另外官方真的灑糖無極限超幸福的

剛剛去看了一下這個連接已經刪了快一半了,但同時Nick也更新了美配第一集
Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir Full Episodes, The Bubb...
(美配第一集是韓配和法配的第二集"Bubbler"
Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir Full Episodes, The Bubb...
(美配第一集是韓配和法配的第二集"Bubbler"
現在如果還有前面集數沒補到的人可以去Youtube搜尋一下,已經有不少私傳上去了(爆
只是礙於水管的規定上傳出來的都是偷偷加速啊畫面壓白啊或是調高一個key之類的版本,至少對於補番來說還行。這邊我就不放連接了應該很好找!
只是礙於水管的規定上傳出來的都是偷偷加速啊畫面壓白啊或是調高一個key之類的版本,至少對於補番來說還行。這邊我就不放連接了應該很好找!