Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
@vergedge
27
Friends
29
Fans
Karma
79.07
female
Taichung, Taiwan
BL漫、台耽創作ATM
雜食腐|生活噗|#閱讀短記|文字校對
以好奇取代審判,以疑問取代答案。
──Paris Shih《性、高跟鞋與吳爾芙》
文字校對接案中
(っ●ω●)っ
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
1
@Edit 2 years ago
#ReadingLog
#推薦靜音
#生時間
#傑克.納普
&
#約翰.澤拉斯基
的《生時間》也是慢慢看,沒有想要一次梭哈,考慮看完還給朋朋之後收個電子版。
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
20
@Edit 2 years ago
#ReadingLog
#推薦靜音
#樹冠上
終於要開始看
#理察.鮑爾斯
的《樹冠上》(
#施清真
譯),整本書總共631頁,來記錄一下要花多久時間看
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
15
大家ㄉ祭品文是不是可以開起來了😌🙏
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
20
\投完票ㄌ/
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
6
@Edit 2 years ago
用了電子書真的是回不去,回頭看實體書覺得11~12pt 太小ㄌ看得好吃力(掩面)
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
#北投女巫
#四個不同意
怎摸能不愛作者🥰🥰🥰
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
13
[風]
2021年初想不到的
件事
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
2 years ago
9
排球又來斂財,我的錢包
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
3 years ago
3
@Edit 3 years ago
鳴鳥不飛
終於讓我等到電子書辣!!!
𝓔𝓶𝓲𝓵𝔂🦔
3 years ago
11
@Edit 3 years ago
最近在河道上一直看到用語相關討論,剛好前幾天聽了湯湯的講座,記錄一下自己想法:
#湯舒雯
— 台灣與後社會主義中國的另類審美體制
湯湯引用吳介民的《尋租模式》提到西方所有條約規則在進入中國後,中國會打破你的規範,把你的東西轉化成「具有中國特色的條規」、轉化成中國的作法、劃進自己勢力範圍,在大眾文學/娛樂裡面也有類似的情況,我個人認為放在語言也是一樣的。
以前是台灣作為「準則」去進入中國,現在則是中國輸出這些文化反過來成為一種吸引,無論雅俗。
2008年在我的政治立場上來看是很糟糕的一年,反過來是中國最「熱愛嚮往」台灣的一年,但從2012習近平開始定調中國夢、輸出中國標準、中國審美以後,反而變成世界(首當其衝是台灣)要接收這些「文化標準」,從這個角度來看便可以理解衝突怎麼形成的,然而身在洪流中很難不悲觀。
delete
reply
edit
cancel
cancel