曾經一度被認為是推進民主的利器社交媒体,卻變成了民主最大的剋星。
Once considered a boon to democracy, social media have started to look like its nemesis.
—— The Economist
我們都有一個很大的誤會,認為大的科技躍進來自那些掙大錢的公司,然而事實並非如此。X給了我們一個很好的範例。
There is still a huge misconception today that big leaps in technology come from companies racing to make money, but they do not.
—— The Atlantic
僅僅是滅少大氣裡二氧化碳的排放是遠遠不夠的,問題的關鍵是,必須把它回收回來。
Stopping the flow of carbon dioxide into the atmosphere is not enough. It has to be sucked out, too.
—— The Economist
我們應該把腸道菌看作一個新器官,它和大腦同等重要。
We should view gut microbiome as a newly discovered organ, as vital as our brains.
——《BBC Focus》
想要起飛,就先要邁過門檻,這也是旅程的一部份。
There was a threshold we had to reach in order to lunch. Now it's part of the journey.
—— Time
所謂的"性癮",更多的是掩蓋更加複雜的問題和難言之隱的手段。
People have come to see the "sex addict" label as an awkwardly simple way to describe what is often a more complicated set of problems.
——1843