Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
棘棘
@sievolve
15
Friends
14
Fans
Karma
106.62
Taipei, Taiwan
隨便紀錄些、自己看到的東西及我思我見
做些將渾沌的想法,轉換成大眾文字的嘗試
文法上偶爾會蠟掉主詞動詞受詞地點
或是刻意迴避某些過於俗氣的「封裝」詞彙
使用注音文可能是在模仿口音
通常他/她不分
獵人/巨人/海賊
棘棘
1 years ago
1
ㄇㄐ你怎麼這麼胖
棘棘
1 years ago
19
@Edit 1 years ago
#獵人
「聽說你傷了媽媽和你二哥?」
「媽媽哭得好久哦」
「她非常感動,心理很欣慰」
「但她又加一句……」
明明只要一句話「把家裡搞得一團亂就溜出去,膽子不小啊?」
結果花一頁都在媽媽
撇除做效果、側寫揍敵客家常識與一般人不同,開口就能很直覺地說出這些
是不是ㄇ……(被巴
是不是伊耳謎自稱第二,只有小傑敢自稱第一名,我說提母親的次數啦
棘棘
1 years ago
25
@Edit 8 months ago
#獵人
#HxH
翻譯就是:
重要的日曆缺了一部分,
窩金沒有消息
被遺忘的月份將會被盛大地弔唁。
大家都跑去墓地大樓開趴
忘了加上的睦月,
阿都沒人揪我
一個人不斷繼續追逐著霜月的影子。
我要找鎖鏈手報仇,正在跟旅團爭執中,大家都反對我就一個人去
「這真的是團長的命令嗎,庫洛洛?」
第三行、第四行詩,分開獨立解釋,意思就完全不一樣了
信長的死活一直以來都搞錯嗎!
棘棘
1 years ago
7
@Edit 1 years ago
2個連續「四聲」不夠,你可以連續3個:
拿酷戮、帕利士通
唸10次8次把人家名字唸反:
稽糜、剝裂多夫、伊路加哥、伊尚佩克
在腦中直接改名,方便自己閱讀:
芭比囝仔
棘棘
1 years ago
13
@Edit 1 years ago
#獵人
#HxH
以前看這段的理解是:
肉食星球的人被素食星球的人問「你為什麼吃肉?」一樣
只針對這件事,行動優先於思考,幾乎到本能反應的程度
沒事不會特地把這想法,化為人人理解的「文字格式」
所以庫洛洛才一時之間無法清楚回答,以他生長環境與際遇來說的普通事情
之前就這樣快速的看過去,也沒多想
棘棘
1 years ago
籠子外面,外層蓋報紙、內層蓋衣服
結果你在那 刺激1995
棘棘
1 years ago
18
@Edit 1 years ago
#獵人
#HxH
如果這裡安裝讀取記憶的能力給芬克斯使用
事情大概會這樣發生吧
:吵死了
棘棘
1 years ago
28
@Edit 1 years ago
#獵人
#HxH
「那一月,我搖動所有轉經筒,不為超度,只為觸摸你的指尖。」
當思念某人時,就會突然讀懂這首詩;
幾年後經歷死別時,又會再一次體悟到這首詩
所以你先背新詩然後把它放心裡,有一天你就會驚喜看到那風景了
這是某雜誌的某總編,拿來教導他子女多讀點詩的理由,雖然原句、原舉例早忘了
但妮翁的詩就有壓「時間」與「答案」,1個月後如果派克諾妲還活著,未來也不會再以別的形式,重新體悟到「狹窄的房間」是什麼
棘棘
1 years ago
買之前完全預想不到,握把與瓶身交接處可以卡水卡到發霉
棘棘
1 years ago
6
@Edit 7 months ago
Youjo Senki Movie Theme Song - "Remembrance" by MYTH...
第一次聽到這首歌,只覺得很「仙」
歌詞大意是:帶著不捨給已故戰友的追悼
譚雅帶的兵進入英靈殿的
趕著艾連的下士X2
郊遊迷路少尉X2
幾乎是死不足惜的退場方式,實在難以找個對象帶入歌裡
delete
reply
edit
cancel
cancel