Mnnnnn
@qewr98
5Friends 0Fans
Karma51.93
Taichung, Taiwan
可以叫我莎莎
會用Mnnnnn只是單純覺得這個排列很可愛
Mnnnnn
2 years ago 9
從開始追SJ以來,每場台灣場都有去
難不成今年要中止這項紀錄了嗎
Mnnnnn
2 years ago
無聊刷c洽看到某篇文底下的推文說到羚邦的翻譯很怪,原來不是只有我有這種感覺!!!
穿插支語我也認了但有時候根本不是中文啊啊啊
對就是排球第三四季的翻譯(月島臉:你在說中文嗎?)
Mnnnnn
2 years ago
#排球少年
買了排球極,打開排球少年插曲清單,興奮的打算再來回味一次,但看到一些排球用語穿插了中國用語瞬間軟了⋯⋯
自從開始追排球後發現很多人其實不太在意這問題,會在意的大部分都是本身有在打球或是有在關心排球賽事的人,但這些用詞台灣又不是沒有相對應的用語為何要用中國用語?
看巴哈彈幕的時候,有些人會說巴哈翻譯很怪然後打上中國漢化組的翻譯,但我必須說有時候漢化組的翻譯不一定是正確,也不是那麼貼合日文原意,就算照著日文原意翻譯也不會是台灣常用的語意跟邏輯(翻譯真的是很深的水!!!