Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
peripato
@peripato
70
Friends
21
Fans
Karma
0.0
Taipei, Taiwan
讀書共和國出版集團旗下出版社,出版方向以文學小說、人文、藝術、心靈書籍為主。
LOGO 取自「漫步」希臘文 περιπατώ 首字 π。
Blog:
peripato.pixnet.net
FB:
facebook.com/peripato.studio
peripato
分享
10 years ago
《明報周刊》197期於5/1 刊出 《基列系列 II :家園》推薦書評!
「乍看之下,《家園》小說對話多之又多,且只屬於推動情節的日常對話,遠不及服膺『冰山理論』的海明威擅長書寫對話,但奇妙的是角色的對話越多,人與人心靈的隔閡越是顯而易見,讓對話變成一種『表演』。」
peripato
說
10 years ago
【在雪中行走的 K】
麥可漢內克導演、改編自卡夫卡的《城堡》電影,土地測量員 K 先生於雪中行走,每起一步皆艱辛仍一步步往前走,尋找通往城堡的正確道路。
六月將出版《城堡》德文手稿完整版,正宗完整版!敬請期待!
Das Schloß (1997), directed by Michael Haneke
peripato
說
10 years ago
「只因你活在世上,我就鍾愛著你。」
《基列系列 I:遺愛基列》書封上寫這麼一句文字,非常動人。
全書是一位76歲垂垂老矣的牧師,寫給他7歲兒子的深情、告別長信。
「你的頭髮又直又黑,膚色非常白皙,你不比其他小孩漂亮,只是一個長得不錯的小男孩,個子雖然小了點,但乾乾淨淨很有禮貌。這些都無所謂,只因你活在世上,我就鍾愛著你。對目前的我而言,活著似乎是最不可思議之事。」
這是世間最純粹的愛了,「只因你活在世上」。
peripato
說
10 years ago
《基列系列 II:家園》中小編覺得最動人的段落,
是老父親與離家二十年終於歸來的兒子的一段對話,家人間試圖理解彼此、解開心結,努力找出愛的答案。
「我想知道的是,為什麼你不愛我們。這就是我一直想不通的事。」
兒子答道:「我愛你們的。但是我能做的不多。在這裡生活對我來說很艱難,我永遠無法──信賴我自己。在哪裡都一樣,但這使得在這裡生活變得更艱難。」
--摘自《基列系列 II:家園》,頁318。
peripato
分享
10 years ago
這兩本書,談的是兩代之間的衝突,信仰與價值觀的對立。過程令人揪心,幸好最後有令人寬慰的結局,因此我們最後的主文案是:「世代之間的衝突,最終因為愛走向諒解與救贖。」
理解與愛發生的時刻,就如同奇蹟一般珍貴稀少。
但我們依然期待奇蹟發生的時刻。
家,是個永遠無法讓人面對真相的地方。
peripato
分享
11 years ago
法國作家 卡繆這麼說卡夫卡--
這是命運,而或許此作品(《審判》)的偉大在於它提供了一切可能,卻未證實什麼。
「卡夫卡的完整藝術」是迫使讀者一再地以不同觀點去閱讀其作品。
peripato
分享
11 years ago
卡夫卡130歲冥誕 「審判」重新出版
peripato
分享
11 years ago
酷! 公民K 計畫,靈感來自《審判》Josef K !
peripato
分享
11 years ago
【終結《審判》——卡夫卡的虛構遺稿】童偉格:〈結...
OKAPI 六月特別企畫!
【終結《審判》——卡夫卡的虛構遺稿】
童偉格:〈結局〉續寫
邀請六位當代華文作家,書寫卡夫卡「虛構的遺稿」
本週露出的是作家 童偉格為《審判》續寫的結局。
peripato
分享
11 years ago
博客來獨家限量精裝版,卡夫卡《審判(德文手稿完整...
我們無法比卡夫卡的《審判》寫得更深入了;他為一個極無詩意的世界創造了極有詩意的意象。——米蘭昆德拉
delete
reply
edit
cancel
cancel