《哥吉拉:奇異點》第一集的開頭,馬上就讓人聯想起日本學者南方熊楠。那些交錯、混雜、變形的點與線,和他所提出的「心/物/事」哲學觀有著驚人的相似。
円城塔的野心還真大啊。
藤本タツキ真不愧是分鏡之鬼,這次的新短篇可以看到他如何透過玩弄透視,刻畫不同的心靈與外在狀態。
其中又以單點透視為最。藤本利用單點透視的反覆出現,讓情緒在一瞬間就被堆疊或破壞。再伴隨著透視上的扭曲、變形和延伸,更是讓畫面的不穩定感到達最大張力。
這裡當然都可以看到Stanley Kubrick電影美學的影響,但我私心認為相較於Kubrick的静止與駭然,藤本更強調時間與畫面的關係性。
題外話,另一位我心目中的分鏡之鬼當然就是椎名うみ啦,前幾天才知道這兩位老師互相崇拜。
昨日筆記:
白先勇的情感核心在於,過往消逝的美好,會以非常相似的形式再次出現。
這是非常殘忍的,因為美好終究已經消逝,呈現在眼前的永遠都只是「像」,而非「是」。它召喚你的情感的同時,卻也用相同的方式傷害你。
小時候總以為文學就是快樂的事,長大後才漸漸了解,正好相反。
龍瑛宗在《龍舌蘭與月亮》中是這麼寫的:
「人生好美,人生美得幾乎教人難過。」
因為學校的計畫,最近正在構思有關於龍瑛宗和張我軍兩人的故事。
讀著資料的時候,總感到難過,被迫放棄的語言、和被迫放棄的文學,讓某一些人再也沒有發光的時刻。
明天的課同時是助教和報告者,真的是雙重崩潰,準備導讀之餘還要測試遠距軟體,好想尖叫
《三角窗外是黑夜》漫畫的翻譯到底在搞什麼啊,超級多翻譯錯誤的,就連翻對的句子也很不順
看到很想摔書!!這樣我還不如去看盜版的
好想私訊東立叫他們換翻譯!