Matching grants (地方)配合獎助金 ;干「等額」屁事
monopsony 叫做「獨買」 獨佔買家好嗎...
這中譯本也太扯吧...stimulate 和 simulate 差這麼多...從頭到尾譯者一直以為simulate 是「刺激」為了翻成「刺激」,裡面的文意整個都寫錯= =
圖說館今天下午開了[像太空人面罩]的燈~ 超有氣氛的,真希望他可以天天開~
肚子好餓....等吃家聚... 聽說聯合家具裡面有盧威豪...= =
附近坐了一個鼻涕男 每隔5~10秒就要吸一次鼻涕... 幹 噁爆了
Then everything seems to be my 無理取鬧!
Can't help but to think to the bad side...