防風」158話-沒有捏劇情,主要看到這句話,覺得很棒,找了三個版本來比較!
首先日文版這句話,御心のままに也是如你所願、隨心所欲的意思,但通常用在宗教(指神明)或天皇,非常符合棪堂自己對焚石的定位。
但其實我是先看的英文版的,覺得實在也太
腐美了吧?
Your wish is my command....
當然我半夜加班看到這句話,萌吐三升血
英文破爛如我,大概會想翻成As you wish,但翻的這句很有棪堂把自己放低的感覺!
還很萌中文盜版,盜版沒辦法不能說錯,但我覺得少了作者想表達的意思,只看這版很可惜。