Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
燕子♪空元気も元気のうち
@ZiON9096
115
Friends
288
Fans
Karma
139.83
female
Taipei, Taiwan
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
材料を消耗するために使いにくそうなコースターを作ってみた
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
爆睡💤
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
1
仕事納めってなに、おいしい?
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
生理期第二天
出門八小時回到家就從六點斷電到現在
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
1
疲れすぎて爆睡しちゃったからリアタイできなかったけど今年の刀ピークリスマスもよかったww
(多分コロナ入ってから私的にの毎年唯一行事らしい行事ww)
何がすごいかというと...
もう七年目なのにピーナッツくんがちゃんとキモかワVer.《イタズラなKiss》感を出しつつ
曲を含めて年々狂気が増しっていくところなんだよね
全然ブレないwww
Cパートのおふざけもめっちゃ楽しかったな~
どちらもちょっとだけだけど彼氏感ある声したしww
(ピーナッツくんがすぐメンヘラちゃんに移行したけど)
燕子♪空元気も元気のうち
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
*問題の重ね→ストレスや疲労が蓄積→脳の炎症反応でうつ状態
*まず休む/自己肯定感を上げる
*考えの固定化に注意
*人は幸福になるために生きるじゃない。脳は問題解決のためにある。
今、死にたいと思っている人へ
燕子♪空元気も元気のうち
2 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
今のところ聞いたものの中で一番わかりやすい
ウクライナ戦争は終わるか~日本の危機とは?平和は大戦争の“前触れ”か【豊島晋作のテレ東ワールドポリティク...
燕子♪空元気も元気のうち
2 weeks ago
今週一日三時間も寝てなくて、
昨日から今日で30時間ほぼぶっ通しでラノベを訳し終えた。
死ぬかと思った。
もう二三日伸ばそうかって聞かれたけどいろいろ詰めてて伸ばしても意味ないかもって思って。
引き継ぎものってもともとややりつらいところもあって
あとたぶんこの作者さんと相性わるい😂
できれば前に訳者さんに戻していただきたい。
途中から起きてるか寝てるわからなくなるくらいふわっとした、危なかった。
〆切日に「本当は眠ってしまって仕事終わったと思ったら夢だった」なんてことになったらマジ発狂モンだった。
燕子♪空元気も元気のうち
2 weeks ago
2
@Edit 2 weeks ago
三十個小時沒停都在翻譯紙本
我快升天了
燕子♪空元気も元気のうち
2 weeks ago
3
我以為我快翻完了
為什麼還有七十頁
delete
reply
edit
cancel
cancel