Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
林小綠
@Dolphin_Green
57
Friends
98
Fans
Karma
0.0
female
Taipei, Taiwan
不懂的事還很多;
要走的路還很長;
看多一點的書做小小的翻譯!
還是妄想有一天跟羅琳做鄰居!
紅豆磨綠豆(綠譯盎然的園地)
irukatea.pixnet.net/blog
林小綠
說
12 years ago
8
譯到小說的尾聲,來到作者訪談的部分,作者說,當初寫小說的時候,編輯要她多加點「對話」進去...................我完全贊同!!!!!!!編輯大人是對的!!!!!!!!!!!!!!!!!!
林小綠
說
12 years ago
4
看到陸續有日本老師來台簽名的消息露出,才驚覺:啊,漫博會的季節又到了呀.............
林小綠
分享
12 years ago
終於等到它出版!隔了一段時間,自己譯出的文字自己都覺得好陌生
博客來書籍館>異生物調查局 II 黑色夢境
林小綠
說
12 years ago
3
一頁裡有三分之一沒見過的生字,OH GOD!!這是考驗?是折磨?還是打擊?
林小綠
shares
12 years ago
10
為了清倉冰箱一包快要過期的炒麵,吃到一半的鮪魚罐頭,於是又加買了泡菜、蒟蒻、柴魚片......
結果......
日韓大融合:泡菜鮪魚炒麵對上關煮煮
林小綠
shares
12 years ago
11
這篇是有感而發文:
編輯是做什麼的?
林小綠
shares
12 years ago
1
痞客邦的新文章
給自己,給綠豆兒
林小綠
說
12 years ago
3
當書中角色自許為王爾德時,實在很想拿他去掄牆,老娘翻得很痛苦耶~~~(摔鍵盤)
林小綠
分享
12 years ago
5
新作上架~
博客來書籍館>黑暗救贖 3 血戰
林小綠
說
12 years ago
2
日記式的文體常常前言不對後語,啊啊啊~~(無限哀嚎中)
delete
reply
edit
cancel
cancel