Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
丑角WT
說
1 years ago
#完食言笑
在一番波折中,終於把《忍者蝙蝠俠(ニンジャバットマン#BatmanNinja)》完食了,評價「
#中上
」。
#噗浪觀影同好會
#忍者蝙蝠俠
#ニンジャバットマン
#BatmanNinja
#電影
#動畫
#評論
#點評
#影評
#網飛
#Netflix
#DC
#蝙蝠俠
#Batman
#小丑
#Joker
#高木涉
#小丑女
#哈莉奎茵
#HarleyQuinn
#釘宮理惠
#cult片
#邪典
#中島一基
#傑森托特
#紅頭罩
#RedHood
#大平晋也
#宮本託自
#高譚市
#字幕
#翻譯
#日文
#繁中
latest #15
丑角WT
1 years ago
若單論人設、美術、動畫、日配都可以給到很高的評價,尤其是配小丑的高木涉和配哈莉奎茵的釘宮理惠都讓人印象深刻。釘宮理惠的台詞不算多,但表現非常出眾,光一個幫小丑倒酒的語氣(おっとっと)就會讓人想一聽再聽,哈!
丑角WT
1 years ago
期間也有幾次切換成英文版稍微聽看看英配,釘宮理惠把一些台詞語氣轉化成日式元素,像是讓哈莉奎茵這種西方角色故意用外國人腔調講日語,或是莫名其妙賣弄方言、諺語,以及誇張的日式語助詞,都讓哈莉奎茵的角色更立體、更有魅力,也意外地符合哈莉奎茵的瘋癲;當然在這部片中,日配才是原音,也算有「主場」優勢。
丑角WT
1 years ago
而沒辦法給予「好看」評價最大的原因,就是劇情這個硬傷了。劇情太過直線,沒什麼起伏與張力,所有的看點幾乎都在角色、題材創意上的發揮,以及各種不管編劇嗑了什麼也給我來一點的「鏘」感;雖然這個「鏘」感大概會成為其他人的缺點,想看的最好一開始就當成 Cult 片會比較好,哈!
立即下載
丑角WT
1 years ago
什麼城堡變形、城堡合體;什麼猴子合體、再加蝙蝠變身;什麼蝙蝠車變形裝甲、蝙蝠俠結印、蝙蝠馬車等等,這些東西吐槽你就輸了!不過考量到編劇是中島一基其實也不太意外,他除了參與過動畫片《天元突破:紅蓮螺巖》、《KILL la KILL》以外,也有特攝作品《假面騎士Fourze》的製作背景,哈!
丑角WT
1 years ago
剛剛提到劇情上的另一個看點,角色、題材在創意上的發揮,其實評價也是很兩極。如果你對 DC 的蝙蝠俠只有如同大眾般基本的了解,並且不是粉絲(如同我,哈!),那這些創意可能會讓你覺得耳目一新,像是小丑結合織田信長,或是其他反派與日本大名的對應之類的,雖然後來大部分都淪為路人了……
丑角WT
1 years ago
但如果你是粉絲,並且非常熟悉蝙蝠俠的世界,那你一定會覺得這部電影完全破壞了原角色的人設,硬要說大概只有蝙蝠俠和小丑的關係有比較深的描寫,以及紅頭罩和小丑、蝙蝠俠稍微有帶到,畢竟這段還特別讓擔當原畫的大平晋也來發揮 2D 動畫的部分;雖然這段的作畫監督應該是宮本託自,但大平晋也的風格太鮮明了。
丑角WT
1 years ago
一言以蔽之,《忍者蝙蝠俠》只是借了蝙蝠俠的皮,並且以「如果高譚市的英雄與反派都穿越到日本戰國時代一定很有趣!」為高概念,這邊不是假設如果穿越會如何?因為編劇也不打算認真考慮之後會怎樣,哈!再加上極盡日本 Cult 片之能事──變身、合體──所製作出來的一部電影。
丑角WT
1 years ago
因此如果沒有預設立場觀看,並且不要把蝙蝠俠看得太重的話,還是能從片中得到不少樂趣;而對我而言,劇情太單調是最可惜的部分了。
丑角WT
1 years ago
寫完影評,要來抱怨一下網飛的字幕翻譯,看到一半實在無法忍受了,網飛的《忍者蝙蝠俠》繁體字幕是靠腦補在翻譯嗎?很多地方都不只是單字翻錯而已,已經是看圖說故事等級了……
丑角WT
1 years ago
難得一部好電影被糟蹋成這樣,本來看片不想花太多腦力在理解日文,我還是習慣看字幕輔助;第一次因為字幕太爛,切成日文字幕來看……
丑角WT
1 years ago
嘛!剛好網飛截圖只有字幕,那就貼幾張來看看吧!
「裝填(砲彈),趕快!」被翻成「快散開!」
丑角WT
1 years ago
「也就是拿出秘密武器而來了嗎......,不那樣過來的話就不有趣了。」被翻成「沒有他的秘密武器,他什麼都不是。這讓我想到一個有趣的點子。」
丑角WT
1 years ago
如果搭配畫面看,你完全不會懷疑翻譯是看圖說故事,哈!
機器狼🐺萌新機器毛
說
1 years ago
機器狼日文不好的呢汪 ( ×ω× )
機器狼🐺萌新機器毛
說
1 years ago
嗯汪... 機器狼可以回應了嗎汪 (´-ωก`)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel