野きのこ
1 years ago
為了看千年血戰篇開始補起BLEACH死神。以前電視上挺常播死神,不過那時沒追反而都看別部作品幽遊白書、獵人其實是冨樫粉。原本對戀次不感興趣,但看到他從高冷霸氣的形象變成臉紅紅的狗勾,有著與外表截然不同的個性,這反差直接讓我淪陷 因為是喜歡的人所以才會臉紅,然後和露琪亞是竹馬設定這裡越想越覺得太好磕
https://images.plurk.com/6tztZ1S0d90O1c6o9EaMc0.jpg
latest #9
野きのこ
1 years ago
被戰損散髮帥到了,戰損樣子超香完全是我的菜
野きのこ
1 years ago
動畫目前看到50多集,漫畫當下完結時被暴雷了所以(thinking)在慢慢看各CP發展狀況,織姬有好幾個地方明顯在意男主一護(rofl)但我想不透她為什麼喜歡一護是因為過去他有幫過她哥嗎?不會就因為這樣愛上吧!???
野きのこ
1 years ago
題外話有兩個配角聲優是福山潤配的有點聽不出來,好意外2006年前嫩一點的少年聲線居然是這樣
立即下載
野きのこ
1 years ago
巴哈動畫瘋死神好像只有千年血戰篇,所以我就去看網飛上的,但有些地方翻得不夠行 日語配音跟字幕都對不上感覺不如機翻,難怪大家都說網飛翻譯爛
野きのこ
1 years ago
https://images.plurk.com/5zeUv5rcL0bCrjdUmf1OVP.png
野きのこ
1 years ago
希望巴哈早日上架死神,不然我遲早會被網飛的翻譯笑死
https://images.plurk.com/4UjNb6Lm3sCfNbuXqcD2d6.png
這就要巴哈去跟代理商跟日方版權方談授權了
因為巴哈動畫瘋只有上架動畫跟動畫播放權而已
就算跟他們回報,也會說要詢問代理商
舊作動畫的部分還有B站~
但以血戰篇舉例,羚邦提供給巴哈的翻譯
跟Netflix的翻譯不同,不知道是不是因為羚邦是香港動畫代理商的關係
血戰篇很多的名詞跟角色名字的翻譯是台版翻譯跟港澳翻譯混雜在一起
野きのこ
1 years ago
kk20110402: 原來是這樣!?謝謝太太詳細解釋 哇…到現在我才知道死神有上B站喔看是要大會員,有買網飛了我就認命看網飛上的吧(rofl)
back to top