Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
ಠ_ಠ - 各位創作者(繪師文手等等)的筆名的意涵意義是哪一類?台灣創作者好像很愛取跟食物相關的,複選
我亂取的 這根本只是聯想遊戲
鶴->梅妻鶴子->梅⋯?->梅毒->毒聽起來好酷喔那就這個字(沒有冒犯病人的意思
根本沒有什麼內涵抱歉啦哈哈
latest #9
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
其實我不是很在乎筆名 大家可以隨便叫
Tüesday.
7 months ago
我以為是盒子,就、同類型產品的相關命名
(?
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
Ocean_and_Gravel
: 毒盒子聽起來很像什麼中國無良商家賣的有毒韭菜盒子
立即下載
Tüesday.
7 months ago
我覺得反而比較像煉蠱(煉蠱
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
@Edit 7 months ago
Ocean_and_Gravel
: 好可怕
突然覺得取名叫蠱毒很帥欸 早知道就取這個
Tüesday.
7 months ago
還是保留原名,可以是蠱毒也可以是鶴頂紅,雙重的毒
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
Ocean_and_Gravel
: 對欸還有鶴頂紅
好毒喔(好毒喔)但我一直想到丹頂鶴頭上那坨肉瘤
密集恐懼症患者超不舒服⋯
脆蟲►委託進行中
7 months ago
@Edit 7 months ago
我以為是比較日式的名字鶴子,然後毒就是比較酷的點綴詞之類的,有點像是穿著和服的女殺手(??)
直面厄里倪厄斯🩸
7 months ago
misikyG
: 確實比較容易往日式的方向想欸
很像一兩百年前會出現的日式女孩名
難怪大家都先入為主叫我鶴子(?)我自己覺得鶴子蠻好記的 所以參加活動或企劃也都直接寫鶴子
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel