Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
星★努力練出八塊肌🌸
10 months ago
如願吃到了鬆鬆軟軟的鬆餅
latest #11
星★努力練出八塊肌🌸
10 months ago
還是喜歡鬆軟的口感~格子狀鬆餅太硬不喜歡
e_x
10 months ago
之前去日本也是朝聖鬆餅 可惜限量水蜜桃吃不到>m<
然後還很狼狽的三人分食(多窮還是多想省XDDDD
不過之前去比利時覺得格子鬆餅也很好吃耶~
唯一缺點是過甜XDD歐洲人對甜就是那麼樸實無華
(這種風格真的一個就夠了
林筱嵐~嗚咿咿~
10 months ago
e_x
: 三人分食可以留更多胃吃別的啊
歐洲人吃那麼甜,不知道台南人有沒有辦法征服
立即下載
星★努力練出八塊肌🌸
10 months ago
e_x
: 三人分食才可以多吃其他口味+1,我和男友出門永遠不點相同口味,就是什麼都想吃
歐洲人的甜也太甜了吧!!!那個鮮奶油(還是冰淇淋?)也太heavy
星★努力練出八塊肌🌸
10 months ago
老實說我一直覺得格子狀鬆餅是邪魔歪道,一點都不鬆軟怎麼可以叫做鬆餅!!!(想再開戰場是不是
)
林筱嵐~嗚咿咿~
10 months ago
chengokitaaaa
: 英文名字就是不一樣的東西啊XD 第一個翻譯的人在想啥咧???直接音譯哇否也可以啊
星★努力練出八塊肌🌸
10 months ago
julieedison
: 好像有聽過華夫餅🧇但聽起來讓人沒食慾
e_x
10 months ago
但鬆餅也不算音譯 pancake煎餅是吧or美式鬆餅
waffles 華夫餅or比利時鬆餅
台灣就通稱鬆餅XDDD 但日式鬆餅就比較類似soufflé 但依舊叫鬆餅XD
但我個人 日式>美式=比利時 覺得比利時款真的很考驗店家
(他們多半已經冷了 倒是真的
e_x
10 months ago
chengokitaaaa
: 鮮奶油沒錯!我其實在歐洲反而少吃甜食
可能我們台灣人沒那麼愛死甜
我婆婆是一個人可以在一週內把3公斤的nutella獨自嗑完
food service 明顯就是告訴你是商業用
julieedison
: 但台南人鹹食甜 不知道誰才厲害
林筱嵐~嗚咿咿~
10 months ago
台灣也會看到別稱
格子鬆餅
華夫餅對沒聽過的人可能會覺得高大上?走近一看想說喔原來是這個啊~
林筱嵐~嗚咿咿~
10 months ago
3公斤!沒有得糖尿病也很厲害耶
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel