【雜】去領了柯南104特裝!
沒錯就只是為了這一格……我推好帥…………🫠
https://images.plurk.com/6xHLoghGCGjyM6hSMbG2Au.jpg https://images.plurk.com/7FTPlrApRx3OmpM9bE0BRp.jpg
然後有看到之前想買的日本實話怪談,但翻了一下內容決定還是再觀望一陣子QQ
latest #16
我推……和他的家人…………🫠(去吃你的蛋糕
https://images.plurk.com/6HMkxhY2qaPs92dV9pie2c.jpg
就是從這段產生了瑪麗媽媽不會煮飯的疑惑
別人家的孕婦(養胎)
赤井家的孕婦「我也去幫忙調查吧?」
立即下載
怪談就是……其實蠻個人喜好問題的,晚點再講講
總之狼眼不太能接受啊變成阿←
怎麼說呢🤔️……
就真的比較偏向個人喜好的部份吧,跟書本身好不好關係不大
這本我個人感覺會想推給1⃣️真的沒什麼日文能力2⃣️網路世代……的人
因為有日文能力的人(就算跟狼眼一樣只有一點點),應該不少都有點習慣日式的氛圍了
這樣說不知道好不好,但日本實話怪談感覺上比較接近台灣人講鬼故事的文本(?
拿來比可能不是很適合,但因為台灣講鬼故事的頻道我會常聽的真的就只有希●跟●王說……如果要形容的話就有點像●王說的那種(?
就狼眼自己的經驗,我在●王說聽過「リアル」,但明明小時候看marvel版翻譯還覺得挺毛的,聽他講的時候卻沒什麼感覺…………也可能是狼眼個人比較習慣文字或因為我長大了變得更喜歡怪談了批踢踢實業坊 - marvel批踢踢實業坊 - marvel
我自己覺得或許這就是我開始習慣日式恐怖的氛圍……當然也有可能是因為我已經知道這個故事了QQ
日本實話怪談的作者發在PTT的文章我很多都有看也很喜歡,但翻開書看了幾眼覺得跟自己的印象有點差距
不過變得比較貼近台灣人的習慣我不覺得是缺點,所以歸類在自己被日本洗腦得太嚴重(
還有一兩個真的就是非常、非常個人喜好的部份
比起台灣人習慣的ABC代稱,狼眼更喜歡取個假名或用首字去選代稱用的字母
以及前天提過的,我不能接受「啊」寫成「阿」……真的不行…………知道很多人會這樣寫但我超抗拒QQQQ
啊、最後?應該就是,其實第一個勸退我的是書腰打著恐怖插圖(?)的部份
我會喜歡怪談不是為了想嚇自己,雖然感覺不管哪國講到怪談都會想強調恐怖感…………不過實際上翻開一看發現圖也沒怎麼可怕和我小時候被盜墓筆記跟黃昏乙女嚇死的經驗比起來溫和太多了
🤔️下次有機會再來講我為什麼會喜歡怪談好了,雖然一句就講得完但突然又想再喊一下柯南了(欸!
希望這本書可以讓一些平常沒在接觸日本怪談也沒在看marvel版的人認識日式靈異吧,就算文本再怎麼在地化我覺得日本跟台灣的類型還是差很多~
(唐突回到柯南)
務武パパ的第一人稱……雖然不知道是不是只對家人這樣……僕…………僕…………ぼく……………………真的好(
能不能看到結局其實我不太奢望,但好想看到赤井家母子團圓喔QQQQQQQQ
然後雖然電影看到那邊的時候覺得好好……紅跟白的關係感覺似乎沒那麼糟了(然後擅自猜測是因為那場茶會),但老實說我到現在還是、還是覺得
為什麼要特地喊組織時期的代號XDDDDDDDDD
為什麼XDDDDDDDDDDDD
「またこの名を呼ぶ時が来るとはな…」じゃねーよ!
別這樣喊不也可以嗎XDDDDDDDDDDDDDD
狼眼石💠終焉の蒼き華
9 months ago @Edit 9 months ago
(不過想到M20那個摩天輪打架也是原作者的主意就……開心就好,反正秀一很帥我也看得很開心☺️)
back to top