Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
NkR🌈超社會大學級的洞察力
8 months ago
はぐ / MORE MORE JUMP! × 鏡音レン
雖遲但到
MIMI寫MMJ活動曲是我一直以來的夢想
【日、中、羅歌詞翻譯】はぐ / MIMI feat.MORE MORE JUMP! × 鏡音レン【プロセ...
然後謝謝MMJ,我原本要存給三麗鷗的石頭就這樣不知不覺被吃光了
#プロセカ
掰噗~
說
8 months ago
Yooooooo!
NkR🌈超社會大學級的洞察力
8 months ago
出這種卡面我也只有抽下去的份了
モガ是モダンガール(modern girl)摩登女性的縮寫,這種服飾流行於1920年代,大概是大正末期到昭和初期
相較於當時1920年代在日本的服裝而言,多了一些西方的流行元素,像圓禮帽就是很經典的配件之一
雫:メランコリック(melancholic)憂鬱的
遙:ノスタルジア(nostalgia)懷舊的/思鄉的
愛莉:センチメンタル(sentimental)多愁善感的
都超符合這次歌詞的風格
玩遊戲學英文(????
只是顆奇異果
8 months ago
我覺得有趣的是,這幾個詞也都滿常在其他歌看到的
(日語的外來詞有些真的是難到很不容易用到www)
立即下載
NkR🌈超社會大學級的洞察力
8 months ago
kiwikiwi999
: 真的
都是使用頻率很高的外來語
甚至遙跟雫就唱了Nostalgic(。
你講這個讓我想到,神高運動會的巡音衣服叫妖艷姐姐花衣,這個還真不知道是故意中文還是外來語
吃貨理紗🍪不定期潛水
5 months ago
那個...最近在忙,先潛水,特此告知...
delete
reply
edit
cancel
cancel