https://images.plurk.com/5dlQyoKM2lb5kq9mOFdNOk.pngはぐ / MORE MORE JUMP! × 鏡音レン雖遲但到
MIMI寫MMJ活動曲是我一直以來的夢想 【日、中、羅歌詞翻譯】はぐ / MIMI feat.MORE MORE JUMP! × 鏡音レン【プロセ...
然後謝謝MMJ,我原本要存給三麗鷗的石頭就這樣不知不覺被吃光了

#プロセカ
掰噗~
8 months ago
Yooooooo! (smileydance)
出這種卡面我也只有抽下去的份了

モガ是モダンガール(modern girl)摩登女性的縮寫,這種服飾流行於1920年代,大概是大正末期到昭和初期
相較於當時1920年代在日本的服裝而言,多了一些西方的流行元素,像圓禮帽就是很經典的配件之一

雫:メランコリック(melancholic)憂鬱的
遙:ノスタルジア(nostalgia)懷舊的/思鄉的
愛莉:センチメンタル(sentimental)多愁善感的
都超符合這次歌詞的風格

玩遊戲學英文(????
我覺得有趣的是,這幾個詞也都滿常在其他歌看到的
(日語的外來詞有些真的是難到很不容易用到www)
立即下載
kiwikiwi999: 真的 (rofl) (rofl) (rofl)
都是使用頻率很高的外來語
甚至遙跟雫就唱了Nostalgic(。

你講這個讓我想到,神高運動會的巡音衣服叫妖艷姐姐花衣,這個還真不知道是故意中文還是外來語 (rofl)
那個...最近在忙,先潛水,特此告知...