Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
灰色貝蒂
11 months ago
@Edit 11 months ago
無邏輯
#閒聊
剛在看歌詞的英譯,「緣分」翻fate or destiny
總覺得有點差異,搜了一下有人說過
ಠ_ಠ - 比利時朋友:我非常喜歡“緣分”這個詞,他不是用“fate”或“destiny ”就能簡單概括...
很認真的外國朋友
灰色貝蒂
11 months ago
說到不好翻的詞
ಠ_ಠ - #karmago 還有哪些中文詞彙是很難被翻譯成英文的?像是幸福、緣份、孝順之類
以前都說孝順無法翻譯,但近幾年看英文同人文都直接用filial了
(當然大概是因為是中文作品的同人,so)
江湖是我留的
也是因為看歌詞英譯,翻譯的人江湖直接用音譯
有人留言是river and lake,很想回你中文還有得學(
灰色貝蒂
11 months ago
看中文作品的英文同人最多音譯的是食物XD
每次都要唸唸看才領悟是啥
灰色貝蒂
11 months ago
不想用噗幣但不能修改有點難受XD
順便來骰看哪篇文
星際科幻
末日喪屍
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel