克雷歐洲浪狐
1 years ago
各位理解所有語言的諸獸諸靈
請問「狗狼不分之時」波蘭語跟俄語怎麼說?
好像是類似「狼(vuk?) 做愛的地方」、「狐狸道晚安的地方」這樣的⋯⋯

Hermes Hermeneutes Aglossakon.
BGs
1 years ago
查到羅馬尼亞有個諺語 nici cal nici măgar 馬驢難分,但與時間無關,單純表示某個人事物難以歸類
BGs
1 years ago @Edit 1 years ago
另外問AI的結果Imgur
BGs
1 years ago
日文有兩個接近的俗語,來者誰之時與逢魔之時彼は誰時 - Wikipedia逢魔時 - Wikipedia
立即下載
bernardily: 非常感謝