Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
墨老斯
1 years ago
@Edit 1 years ago
海賊真人版
其實看完一段時間,但我中間被蘇格蘭男人抓走沉迷十幾年前的兒童科幻片
(幹
真人版沒有難看但我不喜歡,他是很還原但不是我想要的還原方向,我覺得這是解釋違的問題(解釋違
還有我可能不該在看到一半抓漫畫出來複習,那個差異感就特別明顯,尤其是可可亞西村,我覺得那邊是改的最糟的部分
latest #11
綿羊麵包🌍中世紀難民
1 years ago
我還沒看所以我是來按喜歡蘇格蘭男人的
墨老斯
1 years ago
我大概看了前面一兩集的時候有先看了一下別人的心得影片
我看完滿贊同那個人說,真人版某些地方只是還原了行為但沒有還原到精神
墨老斯
1 years ago
Apollyon444
: 50歲蘇格蘭男人讚(幹
立即下載
墨老斯
1 years ago
我覺得最不行的地方是可可亞西村ㄅ
娜美跟貝爾梅爾的部分,我覺得是歐美人不太喜歡有遺憾,所以先讓娜美跟貝爾梅爾在家人問題上和解才碰到惡龍
但原作是吵架完正要去和解就碰上惡龍,他們最後不是沒有傳遞的那個情緒和感情,但整個劇情情緒相較真人版就更激烈
墨老斯
1 years ago
然後村人知不知道娜美在做什麼的部分
考慮到原作的概念是一群大人放任小孩幹危險的事而且沒有阻止他,所以真人版改成大家都不諒解娜美我能接受,畢竟這樣比較合理
但我不能接受虹子也是不諒解的那一邊
完全不被接受一個人默默拯救大家,跟雖然不被接受但還有一個人支持和擁有歸屬在情感差異上還是滿大的
墨老斯
1 years ago
而且我覺得把虹子改成不諒解,在講回憶的時候就變成有點情緒斷裂
原作虹子說娜美的故事的時候是在一切都知情的情況下講述的,所以回憶情緒比較柔和很合理
但是在真人版是不諒解的情況下,由虹子講述一個娜美的悲傷回憶就不太對了,最起碼在前面還有演出對娜美態度很差的情況下,講一個能讓娜美搏取好感的故事不怎麼正常(
墨老斯
1 years ago
另外就是,因應虹子跟娜美感情不好,所以藏錢的地方改到貝爾梅爾的墓旁邊
但我覺得虹子怎麼可能沒注意到貝爾梅爾的墓附件被開挖過很多次,一億貝里又不是什麼小數字,反覆挖開掩埋那個土地一定會變得明顯,虹子理論上也不是個很少掃墓的人ㄚ,所以他第一次知道那裡有錢的情節真的不是很有說服力
墨老斯
1 years ago
喔然後我最不喜歡的改編
一定是魯夫和索隆都聽了娜美的故事(
原作虹子說要講娜美的過去,魯夫直接走人因為他沒興趣,索隆一如既往坐下來然後開始睡(幹
真人版改成他們都聽了故事,魯夫還很有感觸,索隆甚至跑去安慰他就讓整個本質都不對了
魯夫又不是因為發現娜美是個童年不快樂的人才決定要幫他的
他一直都想要幫助娜美啊只是娜美有沒有開口而已ㄚ
雖然以原作來說娜美就算沒開口大概魯夫還是有機會去揍惡龍啦
墨老斯
1 years ago
毀壞娜美房間那邊也是被改得很沒感動,但反正到了最後,整個故事都透出一種“死定快沒時間了”的感覺,惡龍城的戰鬥居然只有騙人布如原作般結束了有夠好笑
騙人布單挑魚人的時候,索隆跟香吉士在清雜魚,編劇你這樣對嗎
香吉士也是另外一個時間受害者,芭拉蒂因為沒有克利克他已經少掉一部分戰鬥了,惡龍城直接砍掉他的一對一戰鬥,太悲傷了
希望編劇有點良心,還他在阿拉巴斯坦的帥氣鏡頭
墨老斯
1 years ago
回到噗首的解釋違
基於真人版角色個性多少被調整過,魯夫就是被調整得太有常識,反而失去了我在看漫畫時喜歡的角色特質(
墨老斯
1 years ago
啊不過只看到騙人布上船我覺得還可以接受(靠腰
雖然我沒特別抱怨,但我從索隆和鷹眼打那邊就不喜歡了,只是可可亞西村是很有感覺的跟原作情緒基調完全不一樣,然後我自己又很喜歡原作這段所以怨氣特別重
我能接受的範圍只到騙人布那裡,頂多再加一點哲普和香吉士
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel