Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
千子村正
1 years ago
【整料】
「這可真是。整出了比預想還不錯的東西了哪。」收拾完手上的物品,從工房離開的工匠將蓋了布的竹簍帶到最靠近庭院的緣廊,擺在牆邊。
latest #8
千子村正
1 years ago
「天氣雖然回穩也是時候開始準備……未雨綢繆自有道理。」嘟噥起年長者的智慧,並非說給任何人聽的話,就這麼消散在空氣中。
アルトリア・キャスター
1 years ago
「嗯?村正先生找到了什麼東西嗎?」
看著被布遮蓋形體的竹簍,好奇的繞著它左看右看,卻也看不出是什麼東西。
千子村正
1 years ago
「說是找……
也算是吧
。儂那會發現了不錯的木柴,才剛燒完炭。」
「總單方面受人照顧也不是你的風格吧?這有已經整理好的,下回到婆婆那邊時帶些過去。」另一比較小巧的竹簍內,裝著刀匠親手燒製的備長炭。無論是過濾水質或是防止米蟲等等都有相當不錯的效果。
立即下載
アルトリア・キャスター
1 years ago
「炭……嗎?」
拾起小竹簍裡一段已經燒的焦黑,甚至帶了點白的木炭,在妖精國的時候,比較常看到的都是燒木柴或煤礦,雖然也看過燒黑的木頭,但大部分的人都是當成垃圾丟掉。
「村正先生,這叫什麼啊?」
千子村正
1 years ago
「怎麼,想學如何煉製嗎?」先是揶揄了句才開始解釋其名與用途。「這叫『備長炭』。蒸燒……也就是煉製的過程,需要比一般木材更高的溫度。作為柴薪相當耐用不說,還有除臭過濾等用途哪。」
「這終日接觸高溫的活,儂正適合。」
アルトリア・キャスター
1 years ago
「備長炭……」
就算對自己來說是新穎的詞彙,但從聖杯給予的知識也能知道大概。
鍛刀師的話讓自己不禁對眼前的東西起了興趣,將手上的那塊木炭就著陽光端詳,但除了「就只是燒成焦炭的木頭」以外什麼都看不出來。
「唔……雖然村正先生是鍛造師沒錯,但下次要幫忙的話也可以叫上我啊,當助手什麼的,我還是有點經驗的。」
千子村正
1 years ago
「儂在蒸燒時用的柴火,多半是你收集來的——自是算做給儂搭把手了。」寄人籬下的少女,勞力活是少不了的。
「難得做好一批,今晚就拿一點來炊飯體驗體驗。」反正本來就是會用掉的消耗品,讓對方親身體會備長炭的威力,就會更明白了吧。
アルトリア・キャスター
1 years ago
「真的嗎?有幫上忙真是太好了!」
本以為只是一般的撿柴,但沒想到在燒製木炭上也出了一份力,這樣也算是表達自己對婆婆的感謝了吧。
「哇!聽起來好像會很好吃呢!好期待啊!」
用這種木炭煮出來的飯會是什麼味道呢?光是想像就讓人好興奮。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel