Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
pala
1 years ago
[近況]上週末美國First Slam Dunk上映去看第二次了! 意外很多完全不知道這是啥的美國朋友跟同事也看了,幾乎都一致好評而且沒覺得看不懂! 美國人果然滿喜歡運動片的XD 畫風又比較偏寫實,還滿多人說並不覺得在看日系動漫所以容易入門。同事說看到後面超級想要跟現場看球賽般跳起來叫喊XDDD
壓到這週才上映其實也對,拜Barbenpheimer之福最近美國人很常跑電影院,感覺興致很高,希望因此票房好!
latest #18
pala
1 years ago
明天要動手術,等之後來repo最近到底發生了什麼事(毆
pala
1 years ago
好期待十一月新遊戲,謝謝
AKECHI & KASUMI DLC TRAILER - PERSONA 5 TACTICA
pala
1 years ago
這張圖真的可愛到爆炸了,好喜歡這個畫風
モルガナ_ペルソナ広報 on Twitter
立即下載
減加🐨一天休息22小時
1 years ago
啪啦在美國是看日配還是英配啊
百樓.exe
1 years ago
欸太好了我還以為親情部分(?)會讓美國人有點難以理解
但鄉下人搬到城市好像也算是個普世議題(?)XD
之前好像有看到說美國試映會時氣氛很像看球賽,覺得蠻可愛的
祝手術順利
pala
1 years ago
gabbia0427
: 日配英文字幕! 貌似大部分我看到的都是這樣
btxjmr
: 我覺得可能有些地方多少還是會比較沒有共感,意外的是不良少年莫名其妙打架的梗好像大家的理解不太一樣XDD
我同事好像沒get到三井跟櫻木都是不良少年這件事情,他沒認出長髮三井就是三井
不過我覺得整體來說對於角色理解不會太影響體驗。
pala
1 years ago
同事以為長髮三井打宮城的地方重點是在講宮城在學校被欺負,然後跟三井感情好(?)是因為三井可能跟他也一樣被不良少年打了
pala
1 years ago
不過因為籃球在美國就是有街頭籃球的風氣,本來就很習慣「品行不好的小混混因為喜歡上籃球而心靈被拯救了」這種梗,這幾段的主旨在Slam Dunk其實也不會差太多
百樓.exe
1 years ago
@Edit 1 years ago
palalife
: 乾三井也被打真是嶄新的解釋我要笑死
但我其實也覺得還滿多人應該會看不懂三井部分,因為沒有鋪陳到三井變不良少年的契機(好像也滿多初次看的人沒認出來長髮是三井)
櫻木的話至少可以看出來籃球給他的救贖或希望,是不是前不良少年就沒那麼重要
百樓.exe
1 years ago
好像看過有人提美國有nba選手也是家境不好,人生就是靠籃球渡過所有低潮,所以宮城跟籃球的關係我想應該很容易被接受
日本民間運動風氣普通,反而要有一點錢比較容易持續社團和比賽支出(澤北跟流川也明顯就家境不錯,家裡有栽培,台灣也比較接近這樣)
所以日本人可能比起靠籃球翻身,比較能共鳴到單親媽媽工作辛苦,還是一直有支持宮城打球開銷的點
pala
1 years ago
@Edit 1 years ago
btxjmr
: 因為籃球在美國是個不太需要金錢就可以玩的運動(就跟拉丁美洲的街頭足球一樣),而且大部分就連不好的區都會有籃球場(品質如何另當別論)。再加上籃球其實在美國跟街頭文化關係非常親近,所以在音樂時尚界都是很重要的元素,小孩比較會耳濡目染。相較之下另一個最大運動美式足球要玩場地就要非常大,還要裝備+其他人才能真的玩出精髓,很多都是因為體格跟體能好靠在學校被栽培。籃球比較多是在街頭就可以玩出能力(像是有人會說某某球員打球風格很街頭籃球之類的),要不然其實美式足球才是比較容易從低收入翻身(當然籃球也是,不過我記得收入相較之下並不是最高)
pala
1 years ago
另外我覺得第二次觀看後比較明顯有感的是流川楓的背景幾乎沒有提到XDDD 好像是五人組內最少的XD 難道他就是單純的籃球笨蛋所以沒啥好講的XDDD
pala
1 years ago
@Edit 1 years ago
然後我注意到英文字幕把赤木大猩猩翻成Goliath,而不是真的動物大猩猩gorilla!前者是聖經裡面David vs Goliath的巨人。有點微妙???? 也太文藝,感覺不是櫻木會知道的字(毆
incognito
1 years ago
palalife
: 有基督教信仰的人 Goliath 應該不算難字? 😆
百樓.exe
1 years ago
主要因為櫻木不是基督徒吧XD
但我猜想可能不是不知道原作叫gorilla,而是避免外貌攻擊的爭議所以乾脆改了
(但這樣赤木灌籃會變成巨人灌籃嗎??)
百樓.exe
1 years ago
palalife
: 流川的設定至今都還是超級隱密
但考慮到原作宮城的背景也是一個字都沒提,但根據井上老師說法,當初就已經設定好了才用沖繩常見的姓氏,我一直覺得井上老師會不會是覺得如果不能完整說好流川的故事,乾脆就不要提
就像他也覺得宮城的故事在原作中調性不太合
百樓.exe
1 years ago
@Edit 1 years ago
palalife
: 我覺得就是這種文化差別,籃球當時在日本比較不是這種主流運動,要打可能還要特別選學校才有籃球社,對於窮人家小孩,不太可能只為了打球特地花錢讓小孩去有社團/球場的隔壁區上學
比起選收入高的,擁有可以低成本打球的環境會比較重要
p.s.那時去住巴西貧民窟旅館時,連貧民窟都有小足球場
在一堆狗大便的地方踢球
有看到日本評論說沖繩那邊因為美軍的關係,籃球文化跟美國比較相近,我覺得設定的脈絡也很合理
pala
1 years ago
真的要說的話Goliath的發音真的比較接近日文
但真的很突兀啊
沖繩有美軍這點好有道理...! 原來流川也沒什麼特別講背景啊我還以為我忘了XDD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel